Feedback

Your loud voice that I no longer hear

همسة في أذن القلب

1. Your loud voice that I no longer hear
As it vainly strives like vanishing vapor!

١. صوتُكَ العالي الذي ما أسمَعا
مثلما تسعى هباءً قد سَعى!

2. Fate of the living, though it displeases him
Is to endure what has befallen

٢. قدَرُ الحيِّ وإنْ لم يَرضَهُ
أن يُداري ما استطاعَ الوجعَا

3. Oh heart, be patient and show resilience
Endure and be patient for what has happened

٣. أيّها القلبُ تَصبّر واصطبِرْ
واصبِرَنْ واصبِرْ على ما وقعا

4. You wished for paradise for yourself
Rightly it belongs not to be content on earth

٤. نَفسُكَ الفردوسَ قد أمَّلتَها
حقُّها بالأرضِ أن لا تقنَعا

5. Oh, if only he who caused me suffering knew
That cruel one, so we could stay together

٥. آهِ لو يَدري الذي قاسيتُهُ
ذلكَ القاسي لكي نبقى معا

6. Do not blame him, my yearning, I
Die of love while he shuns and pretends

٦. لا تَلُمهُ يا حنيني إنّني
مِتُّ حُبّاً وهْوَ حابى وادَّعى

7. Would that he weep for me by night
While I fill the night with tears for him

٧. ليتهُ يبكي عليَّ الليلَ إذْ
أملأُ الليل عليهِ أدمُعا

8. How can I keep in the heart's orb one who
Whenever I try to connect, blocks the way

٨. كيفَ أُبقي في شغافِ القلبِ مَنْ
كلّما حاولتُ وصلاً مَنَعا

9. Awaiting something increases its merit
Burning impatience revives fervor

٩. وانتظارُ الشيءِ يُعلي قَدرهُ
واحتراقُ الصبر يُحيي الهَلَعا

10. The nightmare has departed, arise and prepare
Your past glory, and that longed-for

١٠. غادَرَ الكابوسُ فانهض واستَعِدْ
مجدكَ الماضي، وذاكَ المَطمَعَا

11. The door is opened onto a future
Where your gifted star shines anew

١١. فُتِحَ البابُ إلى مُستقبلٍ
نجمُكَ الموهوبُ فيهِ لمَعَا

12. Let whatever will be in life, can
Sorrow withstand if one appeals?

١٢. ليكن ما شاءَ في العمرِ فهل
يصمدُ الضُّرُّ إذا المرءُ دعا؟

13. Sudden good fortune is deceptive haven
After it sorrows come in sequence

١٣. فجأةُ السَّعدِ أمانٌ زائفٌ
بعَدَها الأحزانُ تأتي تَبَعَا

14. And after such majestic patience
It would be wrong if events make us despair

١٤. وحرامٌ بعدَ صبرٍ جَلَلٍ
أن ترى الأحداثُ منّا جَزَعا

15. Perhaps another time will come
When we praise the wound and the crutch

١٥. ربّما يأتي زمانٌ آخرٌ
نَحمَدُ الجُرحَ بهِ والمِبضَعا

16. Oh defeat in the victories of sorrow
And solitary it returns, bidden farewell

١٦. يا انهزاماً في انتصاراتِ الأسى
ووحيداً عادَ منها شِيَعا

17. For he whose dreams have died
What can console him if the mourner mourns?

١٧. إنَّ مَن ماتت بهِ أحلامُهُ
ما يُعزّيهِ إذا الناعي نعى؟

18. Your loud voice, what can it avail
If people hear, and no heart understands?

١٨. صوتُكَ العالي وما يُغني إذا
أسمعَ الناسَ، ولا قلبٌ وعى

19. Creation did not watch over you
In your lost life, but God watched over.

١٩. ما رعاكَ الخلقُ فيما عِشتَهُ
مِن ضَياعٍ لكنِ اللهُ رعى