Feedback

Your life was not long, death is certain

رثاء تأخر عن وقته عاما.. عبدالباسط الساروت

1. Your life was not long, death is certain
And this world pleases no one

١. حياتُكَ لم تَطُلْ والموتُ حقُّ
وما الدنيا على أحدٍ تَرِقُّ

2. You were not just one to be mourned and forgotten
But a revolution that redeems people

٢. ولم تكُ واحداً يُنعى ويُنسى
ولكنْ ثورةً تفديكَ خَلْقُ

3. You disdained living so you lived free
While those who seek to remain are enslaved!

٣. زهدتَ بأنْ تعيشَ فعشتَ حُرّاً
ومن يسعى ليبقى يُستَرقُّ!

4. Indeed death is nobler than a life
Where fools reign over the wise

٤. وإنّ الموتَ أشرفُ من حياةٍ
يسودُ بها على العُقلاءِ حُمْقُ

5. By your life nothing in this land
Gladdens the heart but strangling in it!

٥. لعمركَ ما بهذي الأرضِ شيءٌ
يسرُّ القلبَ إلا فيهِ خَنقُ!

6. So recite in heaven now and ascend
With a smiling face and truthful words

٦. فأنشِدْ في السَماءِ الآنَ واصعَدْ
بوجهِك ضِحكَةٌ وبفيكَ صِدقُ

7. We hope to live the life of Noah
Yet is there anything we see that deserves it?

٧. نؤمّلُ أنّ نعيشَ حياةَ نوحٍ
وهل في ما نرى ما يستَحقُّ؟

8. And for Syrians, disasters did not suffice
Nor did we avoid what hurts

٨. وسوريّونَ لا النَكَباتُ كَفّتْ
ولا نحنُ اجتنبنا ما يَشقُّ

9. We thought our killer was the regime
Yet behind it is West and East!

٩. ظننا أنّ قاتِلَنا نظامٌ
وإذْ في إثْرهِ غربٌ وشَرقُ!

10. Tyranny frightens its people against us!
And makes them believe Damascus has died

١٠. يخوّفُ شَعبَهُ الطُغيانُ فينا!
ويوهِمُهُم بأنْ ماتتْ دِمَشقُ

11. No, by God, it did not die, but rather
On its outskirts are the corrupt neighbors!

١١. ولا واللهِ ما ماتت ولكنْ
على أطرافها الجيرانُ فُسْقُ!

12. A pigeon says: There is good in gentleness
But does gentleness help against the plague?!

١٢. تقولُ حَمَامَةٌ: في الرفقِ خَيرٌ
وهل يُجدي معَ الطاعونِ رِفقُ؟!

13. Its words will surely give birth to its burden
And the death of its free ones is divorce

١٣. ستُنجبُ حَملَها الكَلِماتُ حتمَاً
وموتُ حُمَاتِها الأحرارِ طَلْقُ

14. Revolutions are a mother of blood
The free bleed, while the castrated yell!

١٤. هي الثوراتُ أُمٌّ من دِماءٍ
يَبرُّ الحرُّ، والمَخصيْ يعقُّ!

15. You have fulfilled, oh Sarout, so delight
In what you offered, some of death is freedom!

١٥. لقد وفّيتَ يا ساروتُ فانعَمْ
بما قدّمتَ بعضُ الموتِ عِتقُ!

16. Farewell, you only died to live
And your heart still beats within us

١٦. وداعاً، لم تَمُتْ إلا لتحيا
وقلبكَ لم يَزل فينا يَدقُّ

17. If the world cries for him with every eye
Then the gardens of bliss are more deserving of him!

١٧. إذا الدنيا بكتهُ بكلّ عينٍ
فجنّاتُ النعيمِ بهِ أحقُّ!