1. How can you be happy with life, when
Most of this ocean around you is sick!
١. كيفَ تنجو منَ الحياةِ وترضى
جُلُّ هذا المُحيطِ حولكَ مَرضى!
2. You're trapped, so smile! You don't know
That some suffering is for the best.
٢. أنتَ في الفخِّ فابتسم! لستَ تدري
إنّ بعضَ العذابِ للأمرِ أقضى
3. Oh my hope, you know my soul better,
From loss to defeat and chaos.
٣. يا انتظاري وأنتَ أدرى بروحي
من ضياعٍ إلى انهزامٍ لفوضى
4. God alone knows how many walls
Behind my heart want to crumble!
٤. يعلمُ اللهُ وحدَهُ كم جدارٍ
خلفَ قلبي يُريدُ أن ينقضّا!
5. Time changed its skin, so we were afflicted
With an era brimming with hatred and grudges.
٥. غيَّرَ الدهرُ جلدَهُ فابتُلينا
بزمانٍ يَضجُّ حِقداً وبُغضا
6. Where is my love? How did it get lost?
And what about my country and its glory when it overflowed?
٦. أينَ حُبّي؟ وكيفَ ضاعَ؟ وماذا
عن بلادي، ومجدِها حينَ أفضى؟
7. The wounds consumed me, cousin,
And time passed by, unfinished!
٧. أكلتني الجراحُ يا ابنةَ عمّي
وزمانٌ مضى ولا يتَقَضّى!
8. And despite the sorrow in my veins,
Something pulls parts of me together.
٨. وبرغمِ الأسى الذي في عروقي
ثَمَّ شيءٌ يَشدُّ بعضيَ بعضا
9. I'm looking now for an honorable enemy!
One who doesn't show favoritism or violate dignity,
٩. أبحثُ الآن عن عدوٍّ شريفٍ!
لا يُحابي، وليسَ يهتِكُ عِرضا
10. Who remembers the pacts of an Arab leader
Who never betrayed them or tasted betrayal from him.
١٠. عن عهودٍ لقائدٍ عرَبيٍّ
لم يَخُنها، ولم تَذُق منهُ نقضا
11. One from a time of more just rule
Among nations raised and lowered.
١١. عن زمانٍ يكونُ أعدلَ حكماً
في شعوبٍ تُذَلُّ رَفعاً وخَفضا
12. A country whose blood was purification,
Not a country that purifies itself with urine!
١٢. عن بلادٍ جَرَتْ دماها وضوءاً
لا بلادٍ ببولها تتوضّا!
13. The game of fortune is a game I never joined,
And like my people, I spent my life running.
١٣. لُعبةُ الحظّ لُعبةٌ لم أخُضها
وكقومي قضيتُ عمريَ ركضا
14. I have shaken my hands free of every love,
But my heart still holds them dear.
١٤. قد نفضتُّ اليدينِ من كلّ حبٍّ
لكنِ القلبُ لم يَزل بيَ غَضّا
15. Life taught me after years
That the sweetest life is what I refused.
١٥. علّمتني الحياةُ بعدَ سنينٍ
أنّ أحلى الحياةِ ما كانَ رفضا
16. Something in me still says: You will be happy
With what I hope to pulse.
١٦. لم يَزل فيَّ ما يقولُ: سترضى
ربِّ هبني لما أؤمّلُ نبضا