Feedback

You continue to give beyond what gratitude can attain,

إلى من له الأمر

1. You continue to give beyond what gratitude can attain,
And beyond what praise through time can recompense.

١. ما زلتَ تُعطي بما لا يُدرِكُ الشُّكرُ
ولا يوفّي بهِ من حَمْدِكَ الدَّهرُ

2. So where can I take this benevolence, when I
Am shackled by sins that have no excuse?

٢. فأينَ أذهبُ بالإحسانِ حينَ أنا
مُقيَّدٌ بذنوبٍ ما لها عُذرُ

3. You are the proof of what you have created,
Even if reason cannot grasp the thought.

٣. أنتَ الدليلُ على ما أنتَ خالقُهُ
وإن توَهَّمَ ما لا يُعقَلُ الفِكرُ

4. A sign for you is that the earth is incapable
Of bearing a tenth of what the heart can hold.

٤. وآيةٌ لكَ أنّ الأرضَ عاجزةٌ
عن حَمْل عُشْرِ الذي قد يحملُ الصدرُ!

5. We live, O Lord, in a world devoid of honor,
Where all its sweetness has a bitter end.

٥. نعيشُ ياربُّ في دُنيا بلا شرَفٍ
فكلّ حلوٍ لديها نَيْلُهُ مُرُّ

6. We walk in fear, neither the waves accept us,
Nor the sky, nor is the land pleased with us.

٦. نسيرُ في الخوفِ، لا الأمواجُ تقبلُنا
ولا الفضاءُ، ولا يَرضى بنا البَرُّ

7. For you know better than us, O our Teacher,
What we feel, and from you comes good and good.

٧. لأنتَ أعلمُ منّا يا مُعلِّمَنا
بما نُحسُّ ومنكَ الخيرُ والخيرُ

8. If disbelief had an opinion, like those who disbelieved
And it stripped itself of them, disbelief would believe!

٨. لو أنّ للكفرِ رأياً، مثلَ من كفروا
وقد تَجرَّدَ منهم، آمنَ الكُفرُ!

9. O Lord, these worries have taken their fill from me,
And my secret is loudly exposed.

٩. ياربُّ قد أخذَت منّي كفايَتَها
هذي الهمومُ، وجهراً أصبحَ السِرُّ

10. By your might, my hopes are not cut off,
But I am tested beyond what patience can bear.

١٠. ولا وعزَّتِك الآمالُ ما انقطعتْ
لكن بُليتُ بما لم يسطِعِ الصَّبرُ

11. By God, if not for what you know, my soul would have remained
On a tear, O He who has command.

١١. والله لولا الذي تدري لقد بقيتْ
نفسي على دمعةٍ، يا من لهُ الأمرُ

12. When will you relieve? Do not ask, for it has been relieved
Soon, ease will remove hardship.

١٢. متى ستُفرجُ؟ لا تسأل فقد فُرِجَتْ
عمّا قريبٍ يُزيحُ العُسرَةَ اليُسرُ

13. Tension does not save, nor anxiety
From what we suffer, but dawn does.

١٣. إنّ التوتّرَ لا يُنجي، ولا قلقٌ
مما نُعاني، ولكن تفعلُ الفجرُ