Feedback

here is my attempt at translating the Arabic poem into English verse:

مصرية تبدي التصامم إن روت

1. here is my attempt at translating the Arabic poem into English verse:
The steadfast Egyptian woman

١. مصريَّة تبدِي التصامم إن روتْ
لفظاً لأن اللفظ منها سكّر

2. her words are sugar, should she condescend
to iterate them - for sweet enough

٢. يحلو إذا هي كرَّرتهُ وحسبكُم
بالسكّر المصريّ حين يكرَّر