Feedback

Summarize your praise, for the position is great

ุฃูˆุฌุฒ ู…ุฏูŠุญูƒ ูุงู„ู…ู‚ุงู… ุนุธูŠู…

1. Summarize your praise, for the position is great,
Without it prose and verse are deficient,

ูก. ุฃูˆุฌุฒ ู…ุฏูŠุญูƒ ูุงู„ู…ู‚ุงู… ุนุธูŠู…
ู…ู† ุฏูˆู†ู‡ ุงู„ู…ู†ุซูˆุฑ ูˆุงู„ู…ู†ุธูˆู…

2. He whose praise is in the chapters of the Book,
What thought crosses the mind and what does it scheme?

ูข. ู…ู† ูƒุงู†ูŽ ููŠ ุณูˆุฑ ุงู„ูƒุชุงุจ ู…ุฏูŠุญู‡
ู…ุงุฐุง ุชุณุงูˆุฑ ููƒุฑุฉูŒ ูˆุชุฑูˆู…

3. Gabriel conveyed its most beautiful text, and on
The parchment of heavens His book is prescribed,

ูฃ. ุฌุจุฑูŠู„ ุฑุงูˆูŠ ู†ุตู‘ู‡ ุงู„ุฃุญู„ู‰ ูˆููŠ
ูˆุฑู‚ ุงู„ุฌู†ุงู† ูƒุชุงุจู‡ ู…ุฑู‚ูˆู…

4. Say O Muhammad you articulate creation about
Praise as if its temperament is a gentle breeze,

ูค. ู‚ู„ ูŠุง ู…ุญู…ุฏ ุชูุตุญ ุงู„ุฃูƒูˆุงู† ุนู†
ุญู…ุฏู ูƒุฃู†ู‘ูŽ ู…ุฒุงุฌู‡ ุชุณู†ูŠู…

5. A full moon that shone so the path is crowded
For those guided and the straight path substantive,

ูฅ. ุจุฏุฑูŒ ุชุฃู„ู‘ูŽู‚ ูุงู„ุทุฑูŠู‚ ู…ุญุฌู‘ูŽุฉ
ู„ุฐูˆูŠ ุงู„ู‡ุฏุงูŠุฉ ูˆุงู„ุตุฑุงุท ู‚ูˆูŠู…

6. With his birth the heaven was protected from one who
Listened for an era, thus the stars cast,

ูฆ. ุญุฑุณุช ุจู…ูˆู„ุฏูู‡ ุงู„ุณู…ุงุก ู…ู† ุงู„ุฐูŠ
ุฃุตุบู‰ ุฒู…ุงู†ุงู‹ ูุงู„ู†ุฌูˆู… ุฑุฌูˆู…

7. And a land was honored by his sandalโ€™s stomp,
And its pebbles were illuminated thus cast stars,

ูง. ูˆุชุดุฑู‘ูŽูุช ุฃุฑุถูŒ ุจู…ูˆุทุฆู ู†ุนู„ู‡ู
ูˆุณู…ุช ุญุตุงู‡ุง ูุงู„ุฑุฌูˆู… ู†ุฌูˆู…

8. The fires of Persia waned through him, a sign
Known before by Abraham,

ูจ. ูˆุฎุจุช ุจู‡ู ู†ูŠุฑุงู† ูุงุฑุณ ุขูŠุฉ
ูŠุฏุฑูŠ ุจู‡ุง ู…ู† ู‚ุจู„ ุฅุจุฑุงู‡ูŠู…

9. Had there not been in his ancestry, it would not have
Changed its fire, so we retreated and it is bliss,

ูฉ. ู„ูˆ ู„ู… ูŠูƒู† ููŠ ุตู„ุจูู‡ู ู…ุง ุจุฏู‘ูŽู„ุช
ู†ูŠุฑุงู†ู‡ ูุฑุฌุนู†ุง ูˆู‡ูŠ ู†ุนูŠู…

10. And enough for his nation is that good news
That hellfire will be extinguished in heavens,

ูกู . ูˆูƒูู‰ ู„ุฃู…ู‘ูŽุชู‡ ุจุฐุงูƒ ุจุดุงุฑุฉ
ุฃู† ุณูˆููŽ ุชุฎู…ุฏ ููŠ ุงู„ุฌู†ุงู† ุฌุญูŠู…

11. It is the first, middle, and last sign that necessitates
Another in the resurrection, and the intercessor is generous,

ูกูก. ู‡ูŠ ุขูŠุฉ ุฃูˆู„ู‰ ูˆูˆุณุทู‰ ุชู‚ุชุถูŠ
ููŠ ุงู„ุญุดุฑ ุฃุฎุฑู‰ ูˆุงู„ุดููŠุน ูƒุฑูŠู…

12. And a prophecy that quenched hearts and showed
That the Book, as you saw, is wise,

ูกูข. ูˆู†ุจูˆู‘ูŽุฉูŒ ุดูุช ุงู„ู‚ู„ูˆุจ ูˆุจูŠู†ุช
ุฅู† ุงู„ูƒุชุงุจ ูƒู…ุง ุฑุฃูŠุช ุญูƒูŠู…

13. O elite of messengers, without whom no
Steadfast prophet would stand on the supreme station,

ูกูฃ. ูŠุง ุตููˆุฉ ุงู„ุฑุณู„ ุงู„ุฐูŠ ู„ูˆู„ุงู‡ ู„ู…
ูŠุซุจุช ุนู„ู‰ ุญุฏู‘ู ุงู„ู…ู‚ุงู… ูƒู„ูŠู…

14. No and heavens would not be inhabited before a father
And the roaming Christ spirit would not be mended,

ูกูค. ูƒู„ุงู‘ูŽ ูˆู„ุง ุณูƒู† ุงู„ุฌู†ุงู† ุฃุจูŒ ูˆู„ู…
ูŠู†ู‡ุถ ุฅู„ู‰ ุงู„ุฑูˆุญ ุงู„ู…ุณูŠุญ ุฑู…ูŠู…

15. God sent blessings upon you, so everyone with
Glory habitually surrenders to your glory,

ูกูฅ. ุงู„ู„ู‡ ู‚ุฏ ุตู„ู‘ูŽู‰ ุนู„ูŠูƒ ููƒู„ู‘ ุฐูŠ
ู…ุฌุฏู ู„ู…ุฌุฏููƒ ุฏุฃุจู‡ ุงู„ุชุณู„ูŠู…

16. And invoked you in the bereaved scripture, though
The finest jewels said orphan is what is said bereaved,

ูกูฆ. ูˆุฏุนุงูƒูŽ ููŠ ุงู„ุฐูƒุฑ ุงู„ูŠุชูŠู… ูˆุฅู†ู…ุง
ุฃุณู†ู‰ ุงู„ุฌูˆุงู‡ุฑ ู…ุง ูŠู‚ุงู„ ูŠุชูŠู…

17. Your merits preceded messengers, and he who went
Above Al-Buraq, so his precedence is predestined,

ูกูง. ุณุจู‚ุช ู…ู†ุงู‚ุจูƒูŽ ุงู„ุณุฑุงุฉ ูˆู…ู† ุณุฑู‰
ููˆู‚ูŽ ุงู„ุจุฑุงู‚ ูุณุจู‚ู‡ ู…ุญุชูˆู…

18. You are the imam, and the lord of every message
On the day of Pride while the believers pray behind you,

ูกูจ. ุฃู†ุชูŽ ุงู„ุฅู…ุงู… ูˆุฑุจู‘ ูƒู„ู‘ ุฑุณุงู„ุฉ
ูŠูˆู… ุงู„ูุฎุงุฑ ูˆุฑุงุกูƒ ุงู„ู…ุฃู…ูˆู…

19. You are their seal, and you are their pride
And through your handle let the sealed be proud,

ูกูฉ. ุฃู†ุชูŽ ุงู„ุฎุชุงู… ู„ู‡ู… ูˆุฃู†ุชูŽ ูุฎุงุฑู‡ู…
ูˆุจู…ุณูƒูู‡ ูู„ูŠูุฎุฑ ุงู„ู…ุฎุชูˆู…

20. You are the rescue when pages are displayed
And hell and heavens of heavens and hell appear,

ูขู . ุฃู†ุช ุงู„ุบูŠุงุซ ุฅุฐุง ุงู„ุตุญุงุฆู ู†ุดุฑุช
ูˆุจุฏุง ุฌู†ุง ุงู„ุฌู†ู‘ูŽุงุช ูˆุงู„ุฒู‘ูŽู‚ูˆู…

21. The day of fleeing while even the truthful friend has
No company but the dripping sweat so warm,

ูขูก. ูŠูˆู… ุงู„ูุฑุงุฑ ู…ู† ุงู„ุตุฏูŠู‚ ูู…ุง ู„ุฐูŠ
ุตุญุจ ุณูˆู‰ ุงู„ุนุฑู‚ ุงู„ุตุจูŠุจ ุญู…ูŠู…

22. And people gaze expectantly for the intercessor
So the Majesty returns his stature and magnifies it,

ูขูข. ูˆุงู„ุฎู„ู‚ ุดุงุฎุตุฉ ู„ุฌุงู‡ู ู…ุดูุน
ูุฑุฏ ุงู„ุฌู„ุงู„ ู„ุดุฃู†ู‡ู ุงู„ุชุนุธูŠู…

23. Through your elevated station our sins decrease
Though our hopes are pegged, not deputized,

ูขูฃ. ุจู…ู‚ุงู…ูƒูŽ ุงู„ู…ุฑููˆุน ูŠุฎูุถ ุฐู†ุจู†ุง ุงู„
ู…ู†ุตูˆุจ ุฅู†ู‘ูŽ ุฑุฌุงุกูŽู†ุง ุงู„ู…ุฌุฒูˆู…

24. O purified sea, we truly are
Seekers of your pond, the day the terrified swarm,

ูขูค. ูŠุง ุฃูŠู‘ูู‡ุง ุงู„ุจุญุฑ ุงู„ู…ุทู‡ู‘ูŽุฑ ุฅู†ู‘ูŽู†ุง
ุทู„ุงู‘ูŽุจ ุญูˆุถูƒูŽ ูŠูˆู… ุชุณุนู‰ ุงู„ู‡ูŠู…

25. The prayers rose through you whenever what captivated us
To the horizon is a fading evil and darkness beastly,

ูขูฅ. ุณุงุฏุช ุจูƒูŽ ุงู„ุตู„ูˆุงุช ู…ุง ุฃุณุฑู‰ ุจู†ุง
ู„ู„ุตุจุญู ุฃุดู‡ุจ ูˆุงู„ุธู„ุงู… ุจู‡ูŠู