1. No, and living the meeting is not for my tears
A stop after the stoppage of bidding farewell
١. لا وعيش اللقاء ما لدموعي
وقفةٌ بعد وقفةِ التَّوديع
2. Oh it has in meeting nights that passed
With my patience, my brain, and my ribs
٢. يا لها باللقا ليالٍ تولَّت
باصْطِباري ومهجتي وضلوعي
3. And open spaces that were flourishing with company
May Allah protect the covenant of those open spaces
٣. وربوعاً كانت من الأنسِ تزهو
فرعى الله عهد تلكَ الربوع
4. And stars of loved ones that walked
I wonder if their walk has a return
٤. ونجوماً من الأحبَّة سارت
يا ترى هل لسيرِها من رجوع
5. Every beauty made the home of my heart
A home of poetry established by segmentation
٥. كلُّ حسناء صيرت بيتَ قلبي
بيتَ شعرٍ يُقام بالتَّقطيع
6. As they portrayed the making of Ibn Ayyoub
With the generosity of sculpted marble
٦. مثلما مثَّلوا صنيعَ ابن أيو
ب بجودِ البرامك المصنوع
7. We have not heard for the singular excellence a second
Praiseworthy in our praise from the outstanding
٧. ما سمعنا للأفضل الفرد ثانٍ
حبَّذا في ثنائنا من بديع
8. My glorious abode shelters me
In a place high on the pillar
٨. شادَوِيّ المقام يأوي علاه
بمحلٍّ على السماك رفيع
9. With complete dew and extended glory
And abundant loyalty and swift honor
٩. ذو ندًى كاملٍ ومجدٍ مديدٍ
ووفاً وافرٍ وعزّ سريع
10. And qualities like a garden smiling like flowers
And power that wears out the lions with growling
١٠. وسجايا كالرَّوض تبسم كالزَّه
ر وبأس يبلي الظُّبا بالنجيع
11. From kings who understood protecting the kingdom
So he repelled and the origins have virtue over the branches
١١. من ملوكٍ تفقهوا في حمى المل
ك فردّ وللأصل فضل الفروع
12. And glistened in protecting its awe like a king
Who recalls the disobedient, recalling the obedient
١٢. ونضوا في حماه هيبة ملكٍ
يستردّ العاصي مردّ المطيع
13. Oh brother of knowledge, nobility and insight
And gathering praise and spreading bounty
١٣. يا أخا العلم والمكارم والبا
س وجمع الثنا وبثّ الصنيع
14. Oh king who quenched his rivers with thriving
Plants, planted the praise of him in the crops
١٤. يا مليكاً سقى نداه نباتاً
زاكياً زرع حمده في الزروع
15. Good things came to me and did not go out to misery
And did not tie my wrists
١٥. وصلتني النعمى ولم تسرِ عيسي
بفلاةٍ ولم تشدّ نسوعي
16. Generosity from you, history will recite
Its praise over the heads of all people
١٦. كرماً منك سوف تتلو التواري
خ ثناه على رؤوس الجميع
17. For you is my prayer and rhyming poems
For you still are the mind of the Hearer
١٧. لكَ منِّي الدُّعا ونظم القوافي
فأعرها لا زلتَ فكرَ السميع
18. And remain for the praisers a set speech
In the discourse of nobility made sublime
١٨. وابقَ للمادحين منصوب ذكرٍ
بحديثِ المكارم المرفوع