Feedback

O garden of beauty, my soul is verdant,

يا روضة الحسن إن النفس خضراء

1. O garden of beauty, my soul is verdant,
Is there a white hand between us for union?

١. يا روضةَ الحسنِ إنَّ النفسَ خضراءُ
فهل يدٌ بيننا للوصلِ بيضاءُ

2. I swear by the letter Saad, if my eyes loved
Other than you, they would be Noon, Thaa, and Raa.

٢. بصاد أقسمُ ما للعينِ إن عشقتْ
سواك نونٌ ولا ظاءٌ ولا راءُ

3. And if I compose poetry in lyrical verse
And praise of our Sultan, it is for the garden's delight.

٣. وإنَّ شعري إذا نظمتُ في غزل
ومدحِ سلطاننا للروض وشاءُ

4. Our Sultan has the best of attributes combined,
Through him descendants of the true King are sustained.

٤. سلطاننا حسن الأوصافِ أجمعها
يروي بها عن صحيح الملك أبناءُ

5. O you for whom horizons speak of great
Deeds, though the land itself is mute.

٥. يا من له تعربُ الآفاقُ عن سير
عظمى وتنطقُ أرضٌ وهيَ خرساءُ

6. Your servant's ennoblement proclaimed the praise of his poem,
Indeed the edifice and building were ennobled.

٦. تشريفُ عبدك نادى بيتُ مدحتهِ
لقد تشرَّف بنيانٌ وبناءُ

7. As for the enemies, their mixed fabric brings disgrace
Black on the chest or yellow on the head.

٧. أما العدى فلهم من خلطهم خلعٌ
في الصدرِ سوداء أو في الرأسِ صفراءُ