Feedback

If I gain your nearness one day,

إذا ظفرت يوما بقربكم المنا

1. If I gain your nearness one day,
I won't care if you're far or near.

١. إذا ظفرت يوماً بقربكُم المنا
فلست أبالي من تباعد أو دنا

2. I fell in love with you and realized
Its meaning, so it became my way.

٢. ولعت بعشقي فيكُم فتأكدت
معانيه فاستولى فأصبح ديدنا

3. When my eyes enjoyed your beauty's garden,
You made me sleep deprived for enjoying it.

٣. ولما جنى طرفي رياض جمالكم
جعلتم سهادي في عقوبة من جنى

4. Neighbors, if you leave the plain untouched
And empty the place of sadness,

٤. أجيراننا إن عفتم السفح منزلا
وأخليتموا من جانب الجزع موطنا

5. You have harvested my tears like gems
And stilled the bend in my ribs,

٥. فقد حزتم دمعي عقيقاً ومهجتي
غضاً وسكنتم من ضلوعيَ منحنى

6. Sending an imaginary form to her eyelids,
So that sleep joins her as a guest.

٦. وأرسلتُم طيف الخيال لمقلةٍ
إذا ما أتاها استصحب السهد ضيفنا

7. On the day of farewell, how much woe for me
In you - a crescent that rose, a bending branch, a gazelle that glanced.

٧. وكم فيكُم يوم الوداع لشقوتي
هلالٌ سما غصنٌ زها رشأٌ رنا

8. If I smell beneath the eyelids a slumber,
I see magic in it - two bow lengths or less.

٨. إذا شمت تحت الحاجبين جفونه
أرى السحر منها قاب قوسين أو دنا

9. By Him, if He wished, He would shorten the distance between us,
So the hovering specter wouldn't tire between us.

٩. أما والذي لو شاء قصَّر بينكم
فلم يتعب الطيف المردَّد بيننا

10. He created in you my wings for love
As He created the victorious king for glory.

١٠. لقد خلقت للعشق فيكم جوانحي
كما خلق الملك المؤيد للثنا

11. A king whose ambition in knowledge and generosity
Sees money in destitution and life in toil.

١١. مليكٌ له في العلم والجود همةٌ
ترى المال في الإقتار والعيش في العنا

12. He built ranks which praise mentioned
So strange for a builder - how does he build!

١٢. بنى رتباً قد أعرب المدح ذكرها
فيا عجباً من معرَبٍ كيف يبتنى

13. And he attained sincerity until he owned praise purely
So he was generous with what he owned and greatest with what he attained.

١٣. وأولى الندى حتى اقتنى الحمد مخلصاً
فأكرم بما أولى وأعظم بما اقتنى

14. And he cleared the land's borders of the enemy's insolence
Why not, when he dragged spears from their sheaths.

١٤. وجلى ثغور الأرض من قلح العدى
ولم لا وقد جرَّ الأراك من القنا

15. You'd think he counted valor in the heat of battle
As thorns, and spearheads as lilies.

١٥. يكاد يعد النبل في حومة الوغى
أقاحاً وأطراف الأسنة سوسنا

16. A brother whose actions divert fear
To words that breathe magic between us.

١٦. أخو فعلاتٍ تصرف الروع بائناً
إلى كلماتٍ تنفث السحر بيننا

17. If I let flow memories of minerals, I see
His land as a mine for knowledge and generosity.

١٧. لئن أجريت ذكرى المعادن إنني
أرى أرضه للعلم والجود معدنا

18. My friend, his place is protected
By supporters, in the land growing passion.

١٨. خليليَّ هذا من حماةٍ محله
فعوجا على الأرض التي تنبت الهنا

19. No coats of mail can stop an intent arrow,
No iron armor can don battle gear.

١٩. فلا جلّقٌ بالسهم تمنع قاصداً
ولا حلب الشهباء تلبس جوشنا

20. I sang his virtues, so the nocturnal journey delighted me,
No wonder that song delights a man.

٢٠. غنيت بجدواه فأطربني السرى
ولا عجبٌ أن يطرب المرء بالغنا

21. No flaw in it, except that I visited him
And days made me forget family and home.

٢١. ولا عيب فيه غير أني قصدته
فأنستنيَ الأيام أهلاً وموطنا

22. I learned all kinds of speech through him
So I became highest in poetry and best in it.

٢٢. تعلمت أنواع الكلام برفده
فأصبحت أعلا الناس شعراً وأحسنا

23. If it's said "Who is most generous in the world?"
Reply "He is" or say "I am".

٢٣. إذا قيل من ربّ المكارم في الورى
أقلْ هو أو ربّ القريض أقلْ أنا