Feedback

They blamed us at the time of parting with hugs,

عللونا عند النوى بالعناق

1. They blamed us at the time of parting with hugs,
And mingled the cup of farewell with farewell.

١. عللونا عند النوى بالعناق
وامزجوا بالوداع كأس الفراق

2. Connect us on the day of departure, so we do not
Blame that we remain for the day of reunion.

٢. وصلونا يوم الرحيل فلا نط
مع في أن نبقى ليوم التلاق

3. You have nothing of the redness of tears
Sweeten with them with goodbyes.

٣. ما عليكم من احمرار دموع
تتحلوا بها مع الأطواق

4. May God forgive your kindness the day you come
And those blood stains on the necks.

٤. سامح الله حسنكم يوم تأتو
ن وتلك الدماء في الأعناق

5. O my beloved friends of my passion and my tears
You have not found of visiting what I have found.

٥. يا خليلين من جواي ودمعي
لا لقيتم من العنا ما ألاقي

6. Whenever the case of a beauty passed by
Or cries flowed from the eyelids.

٦. كلما مرَّ من قضية سهدٍ
أو جرى من بكى على الأحداق

7. The gazelle of you grazed the green livelihood
And exhausted the sources of water.

٧. ربَّ ظبيٍ منكم رعى أخضر العي
ش وأفنى موارد الآماق

8. He has an old love story he wants to last
A way to fulfill my passion and tears.

٨. منفذٌ في هواه حاصل دمعي
وله سالف يريد الباقي

9. Under his eyelids is hidden love
So it is between the lines like attachment.

٩. تحتَ أصداغه عذارٌ خفيّ
فهو بين السطور كالإلحاق

10. Every day draws upon its lovers
The sword of destiny driving them to the leg.

١٠. كل يوم ينضو على عاشقيه
سيف لحظ يسوقهم للساق

11. You do not see his eyelashes complaining of fatigue
Do you see them because of the many lovers?

١١. ما ترى مقلتيه تشكو فتوراً
أتراها لكثرة العشَّاق

12. Sing to me, drinking companion, the name of his love,
And praise the minister in horizons.

١٢. غنّني يا نديم باسم هواه
وثناء الوزير في الآفاق

13. The mention of the virtues of Jacob is pleasing
As the melodies are from Isaac.

١٣. يطرب الذكر عن مناقب يعقو
ب كمثل اللحون عن إسحاق

14. The companion accompanies praise and rises
The steps of glory deservedly.

١٤. صاحب يصحب الثناء ويرقى
درجات العلاء باسْتحقاق

15. If the goal is high and time is unfair
He is in both cases the best climber.

١٥. إن علت غاية وإن جنَّ دهر
فهو في الحالتين أحسن راقي

16. He loved the highness itself so it strove
And the highness has few lovers.

١٦. عشقت نفسه المعالي فجدَّت
والمعالي قليلة العشَّاق

17. All his actions suit the soul
So he harmonized them with antithesis.

١٧. كل أفعاله مناسبة النف
ل فعوّذ تجنيسها بالطباق

18. The ambition in its glory surpassed renown
And the crescent became one with rings.

١٨. همَّة في سنائها جازت الشه
بَ وأمسى الهلال ذا أطواق

19. And a minister in Egypt whose help was hoped for
And sang his praise in Iraq.

١٩. ووزير في مصر جاء مرجيّ
ه وغنَّى بمدحه في عراق

20. He has no shortcoming but that his favors
Exceed the generous through slavery.

٢٠. ليس فيه عيب سوى أنَّ نعما
ه تجوز الأحرار باسْترقاق

21. He released his palm, gave generously and said
So it is thanked absolutely.

٢١. أطلقت كفُّه العطايا وقالتْ
فهيَ مشكورةٌ على الإطلاق

22. And tomorrow his door is for the seeker of praise
To it in the markets altogether.

٢٢. وغدا بابه لمجتلب الحم
د إليه بمجمع الأسواق

23. One who watches over a neighbor with the merit of judiciary
And the connection of the weak with sustenance.

٢٣. ذو يراع جارٍ بفضل القضايا
واتّصال العُفاة بالأرزاق

24. Whenever he was squeezed like hiding
I saw the dew on the leaves.

٢٤. كلما ماسَ في المهارقِ كالغص
ن رأيت الندى على الأوراق

25. O minister whom God has treated creation
And the seeker of creation is not disappointed.

٢٥. يا وزيراً قد عامل الله في الخل
ق وما خابَ طالب الخلاَّق

26. With you, my talent recovered after weakness
And with your blessed hand my ties were loosed.

٢٦. بك شدتْ قريحتي بعد وهنٍ
وبنعمى يديك حلَّ وثاقي

27. Your flowing generosity and your abundant praise
Are treasures that remain despite spending.

٢٧. جودك المجتدى وأمداحكَ الغ
رّ كنوزٌ تبقى على الإنفاق