Feedback

From the bearers of knowledge of past eras

ู…ู† ู…ุจู„ุบ ุนู„ู…ุงุก ุงู„ุฃุนุตุฑ ุงู„ุฃูˆู„

1. From the bearers of knowledge of past eras
Verily details have been gathered in sentences

ูก. ู…ู† ู…ุจู„ุบ ุนู„ู…ุงุก ุงู„ุฃุนุตุฑ ุงู„ุฃูˆูŽู„
ุฅู† ุงู„ุชูุงุตูŠู„ ู‚ุฏ ุฌู…ู‘ุนู† ููŠ ุงู„ุฌู…ู„

2. United in the eminent youth, no wonder
If God unites all people in one man

ูข. ุชุฌู…ุนุช ููŠ ูุชู‰ ุงู„ุนู„ูŠุง ูˆู„ุง ุนุฌุจูŒ
ุฅู† ูŠุฌู…ุน ุงู„ู„ู‡ ูƒู„ู‘ ุงู„ู†ุงุณ ููŠ ุฑุฌู„

3. The judge of judges whose exploits
Have walked unmatched but by parables

ูฃ. ู‚ุงุถูŠ ุงู„ู‚ุถุงุฉ ุงู„ุฐูŠ ุณุงุฑุช ู…ุขุซุฑู‡ู
ุจุบูŠุฑ ู…ุซู„ู ูŠูˆุงุฒูŠู‡ุง ุณูˆู‰ ุงู„ู…ุซู„

4. The beauty of the one whose excellences on earth
Did not cease to adorn its horizons, the beauty of religion and state

ูค. ุฌู…ุงู„ ุฐูŠ ุงู„ุฃุฑุถ ู„ุง ุฒุงู„ุช ู…ุญุงุณู†ู‡
ุนู† ุฃูู‚ู‡ุง ูˆุฌู…ุงู„ ุงู„ุฏู‘ููŠู† ูˆุงู„ุฏูˆู„

5. Who spread knowledge after collectiveness and who
Brought together heights while being forbearing like a camel

ูฅ. ู…ู† ุฃู†ุดุฑ ุงู„ุนู„ู… ู…ู† ุจุนุฏูŽ ุงู„ู‡ู…ูˆุฏ ูˆู…ู†
ุถู…ู‘ูŽุช ูŠุฏู„ู‡ ุงู„ู…ุนุงู„ูŠ ูˆู‡ูˆ ูƒุงู„ู‡ู…ู„

6. By whom times were set right and moderated
For people before the sun descended in Aries

ูฆ. ู…ู† ุงุณู’ุชู‚ุงู…ุช ุจู‡ ุงู„ุฃูˆู‚ุงุช ูˆุงุนู’ุชุฏู„ุช
ู„ู„ู†ุงุณู ู‚ุจู„ูŽ ู†ุฒูˆู„ ุงู„ุดู…ุณ ููŠ ุงู„ุญู…ู„

7. If its rising graced his perfection with nobility
No adverse fortunes from Saturn would oppose him

ูง. ู…ู† ู„ูˆ ุฃุนุงุฑุช ุญู„ุงู‡ ุงู„ู…ุดุชุฑูŠ ุดุฑูุงู‹
ู„ู… ุชุนุชุฑุถู‡ ุนูˆุงุฏููŠ ุงู„ู†ุญุณ ู…ู† ุฒุญู„

8. As for Damascus, it has won what it hoped for
Of auspicious fortune or fulfilled hopes

ูจ. ุฃู…ุง ุฏู…ุดู‚ ูู‚ุฏ ูุงุฒุช ุจู…ุง ุงุฑู’ุชู‚ุจุช
ู…ู† ุทุงุฑูู ุงู„ุณุนุฏ ุฃูˆ ู…ู† ุชุงู„ุฏ ุงู„ุฃู…ู„

9. So congratulations, for its ruler is vigilant
Through knowledge, ruling not through striving and cunning

ูฉ. ูู„ูŠู‡ู†ู‡ุง ุฅู† ุฑุงุนูŠ ุญูƒู…ู‡ุง ูŠู‚ูุธูŒ
ุจุงู„ุนู„ู… ุญูƒู… ู„ุง ุจุงู„ุณุนูŠ ูˆุงู„ุญูŠู„

10. If only Ibn Idris met Ibn al-Durus there
He would fill the heart of the mother with flowing tears

ูกู . ู„ูŠุช ุงุจู† ุฅุฏุฑูŠุณ ู„ุงู‚ู‰ ุงุจู† ุงู„ุฏุฑูˆุณ ุจู‡ุง
ู„ูƒุงู† ูŠู…ู„ุฃ ู‚ู„ุจ ุงู„ุฃู…ู‘ ุจุงู„ุฌุฐู„

11. If only early judges returned to what they lost
Of fields for the grazing pen honored by the reed-pen

ูกูก. ู„ูŠุชูŽ ุงู„ู‚ุถุงุฉ ุงู„ุฃูˆู„ู‰ ุนุงุฏูˆุง ู„ู…ุง ูู‚ุฏูˆุง
ู…ูˆุงู‚ุน ุงู„ู‚ู„ู… ุงู„ู…ุฑุนูŠู‘ ุจุงู„ู…ู‚ู„

12. How clear is the rule through the imam, the guide
Learned, wearing forbearance, all-encompassing

ูกูข. ู…ุง ุฃูˆุถุญ ุงู„ุญูƒู… ููŠู‡ุง ุนู† ุฅู…ุงู… ู‡ุฏู‰
ุจุงู„ุนู„ู… ู…ุชู‘ูŽุฒุฑ ุจุงู„ุญู„ู… ู…ุดุชู…ู„

13. Gentle to all creation, fierce in might, protecting him
As if he were honesty between easy and difficult

ูกูฃ. ู„ูŠู† ุงู„ุฎู„ุงุฆู‚ ุตุนุจ ุงู„ุจุฃุณ ู…ุงู†ุนู‡
ูƒุฃู†ู‡ ุงู„ุฌุฏู‘ ุจูŠู† ุงู„ุณู‡ู„ ูˆุงู„ุฌุจู„

14. I wish if there was youthfulness in him from the crescent
It would never have risen with disconnected good fortune

ูกูค. ุฃุบุฑู‘ ู„ูˆ ูƒุงู†ูŽ ู…ู†ู‡ ููŠ ุงู„ู‡ู„ุงู„ ุณู†ุงู‹
ู„ู… ูŠุณุชู‡ู„ู‘ ุจุณุนุฏู ุบูŠุฑ ู…ุชู‘ูŽุตู„

15. With hands open, not concealed
And not distant from the noble traits

ูกูฅ. ูˆุธุงู‡ุฑูŠู‘ ุงู„ุฃูŠุงุฏูŠ ุบูŠุฑ ุฎุงููŠุฉู
ูˆู„ูŠุณ ุนู† ุดูŠู… ุงู„ุนู„ูŠุง ุจู…ุนุชุฒู„

16. Entrusted with purifying matters, his will
Is lofty, neither wavering nor neglectful

ูกูฆ. ู…ูˆูƒู„ ุจู†ู‚ูŠู‘ูŽุงุช ุงู„ุฃู…ูˆุฑ ู„ู‡
ุฅู„ู‰ ุงู„ุนู„ู‰ ุนุฒู…ูŒ ู„ุง ูˆุงู†ู ูˆู„ุง ูˆูŽูƒู„

17. Knowledge adorns his eyes; he carried all
Darkness and protected them from sleepiness in stillness

ูกูง. ุชุฒูŠู† ุงู„ุนู„ู… ููŠ ุนูŠู†ูŠู‡ ุญู…ู‘ูŽู„ู‡ุง
ูƒู„ู‘ ุงู„ุฏุฌู‰ ูˆุญู…ุงู‡ุง ุงู„ู†ูˆู… ููŠ ุงู„ูƒู„ู„

18. He never wore the garb of scholars, expanding it
Until it was like the expanse of whiteness in garments

ูกูจ. ู„ู… ูŠูƒุณ ููŠ ุญู„ู„ ุงู„ุนู„ูŠุงุก ูŠูˆุณุนู‡ุง
ุญุชู‘ูŽู‰ ู„ู‡ุง ุนู† ู‚ุฏูˆุฏ ุงู„ุจูŠุถ ููŠ ุงู„ุญู„ู„

19. He has traits at which pens bow down
As if they were pages in the early scripture

ูกูฉ. ู„ู‡ ุตูุงุชูŒ ุจู‡ุง ุงู„ุฃู‚ู„ุงู… ุฑุงูƒุนุฉูŒ
ูƒุฃู†ู‡ุง ู…ู† ู‚ุจูŠู„ ุงู„ุตุญู ููŠ ู‚ุจู„

20. Ask his knowledge about veiled mysteries
And do not ask about encompassing qualities

ูขู . ุณู„ ุนู„ู…ู‡ ุนู† ุฎููŠู‘ูŽุงุชู ู…ุญุฌู‘ูŽุจุฉู
ูˆุนู† ุฅุญุงุทุฉ ุฃูˆุตุงูู ูู„ุง ุชุณู„

21. If only al-Taโ€™i saw their theater of nobilities
He would say โ€œneither my she-camel nor my supplies are hereโ€

ูขูก. ู…ูƒุงุฑู… ู„ูˆ ุฑุฃู‰ ุงู„ุทุงุฆูŠู‘ ู…ุณุฑุญู‡ุง
ู„ู‚ุงู„ ู„ุง ู†ุงู‚ุชูŠ ููŠู‡ุง ูˆู„ุง ุฌู…ู„ูŠ

22. And logic, if al-Fakhr wanted its extremity
He would spend the night confused, complaining of cramps

ูขูข. ูˆู…ู†ุทู‚ ู„ูˆ ุฃุฑุงุฏ ุงู„ูุฎุฑ ุบุงูŠุชู‡
ู„ุจุงุช ุจุงู„ุฑูŠู‘ู ูŠุดูƒูˆ ุจุงุฑุญ ุงู„ุบู„ู„

23. And eloquence would cower before his humility
Even if meteors descended onto him, they would not reach

ูขูฃ. ูˆุณุคุฏุฏ ูŠุชุฏุงู†ู‰ ู…ู† ุชูˆุงุถุนู‡
ูˆู„ูˆ ุชุฑู‚ู‘ูŽุช ุฅู„ูŠู‡ ุงู„ุดู‡ุจ ู„ู… ุชุตู„

24. His conclusive words please the opponentโ€™s ears
Until he would want a judgment not yet finished

ูขูค. ูˆูุตู„ ู‚ูˆู„ ูŠู„ุฐู‘ ุงู„ุฎุตู… ู…ูˆู‚ุนู‡ู
ุญุชู‘ูŽู‰ ูŠูˆุฏู‘ ู‚ุถุงุกู‹ ุบูŠุฑ ู…ู†ูุตู„

25. His vigilant conscience and thought guiding it said
The authenticity of opinion protected me from error

ูขูฅ. ู‚ุงู„ุช ูŠุฑุงุนุชู‡ ูˆุงู„ููƒุฑ ูŠุฑุดุฏู‡ุง
ุฃุตุงู„ุฉ ุงู„ุฑุฃูŠ ุตุงู†ุชู†ูŠ ุนู† ุงู„ุฎุทู„

26. And it recited, while Syria was its stage
โ€œThe highest kingdom is what is built on hillsโ€

ูขูฆ. ูˆุฃู†ุดุฏุช ูˆุจุฃุฑุถู ุงู„ุดุงู… ู…ุฑูƒุฒู‡ุง
ุฃุนู„ู‰ ุงู„ู…ู…ุงู„ูƒ ู…ุง ูŠุจู†ู‰ ุนู„ู‰ ุงู„ู‚ู„ู„

27. And it invalidated in religion heretical books
For every coat of mail is a book presented beforehand

ูขูง. ูˆุนุทู„ุช ูƒุชุจุงู‹ ููŠ ุงู„ุฏูŠู† ู…ุงุฑู‚ุฉู‹
ููƒู„ู‘ ุฏุฑุน ูƒุชุงุจ ู‚ุฏู‘ูŽ ู…ู† ู‚ุจู„

28. It sealed the egg of Islam and ascertained
In the nest of its pens during the momentous event

ูขูจ. ู‚ุฏ ุฎุชู…ุช ุจูŠุถุฉ ุงู„ุฅุณู„ุงู… ูˆุงู„ู’ุชุญู‚ุช
ุจุนุดู‘ู ุฃู‚ู„ุงู…ู‡ ููŠ ุงู„ุญุงุฏุซู ุงู„ุฌู„ู„

29. How many seekers of knowledge it surpassed
Like the surpassing of effort by the guide over the young

ูขูฉ. ูƒู… ู…ู† ุณุนุงุฉ ุนู„ูˆู…ู ู‚ุฏ ุชู‚ุฏู‘ูŽู…ู‡ู…
ุชู‚ุฏู‘ูู… ุงู„ุณุนูŠ ุจุงู„ู‡ุงุฏููŠ ุนู„ู‰ ุงู„ูƒูู„

30. If an account was narrated to a transmitter who knows him
He would make it sweeter with refinement or more fruitless with barrenness

ูฃู . ุฅุฐุง ู‚ุตุตุช ุนู„ู‰ ุฑุงูˆู ู„ู‡ ุฎุจุฑุงู‹
ุญู„ู‘ู‰ ู…ู† ุงู„ุฐูˆู‚ู ุฃูˆ ุญู„ู‘ู‰ ู…ู† ุงู„ุนุทู„

31. When the voice of one healthy and praising him sang
It went in the morning while protecting him from intoxication like a drunkard

ูฃูก. ุฅุฐุง ุดุฏุง ุตูˆุช ุนุงููŠุฉ ูˆู…ุงุฏุญู‡ู
ุบุฏุง ูˆุญุงุดุงู‡ ู…ุซู„ ุงู„ุดุงุฑุจ ุงู„ุซู…ู„

32. Oh why is the abode of poetry full of praise from me
When it was more desolate than ruins with owls

ูฃูข. ูŠุง ู…ุงู„ูŠูŽ ุงู„ุจูŠุช ุจูŠุช ุงู„ุดุนุฑ ู…ู† ู…ุฏุญู
ูˆูƒุงู†ูŽ ุฃู‚ูุฑูŽ ุจุงู„ูˆุนุณุงุก ู…ู† ุทู„ู„

33. Oh you who saw his open generosity overflowing
And they turned the wood to be submerged in the sand

ูฃูฃ. ูŠุง ู…ู† ุฑุฃู‰ ุฌูˆุฏู‡ ุงู„ุนุงููˆู† ู…ู†ุณุฑุญุงู‹
ููˆุฌู‘ูŽู‡ูˆุง ุงู„ุนูŠุณ ุชุทูˆูŠ ุงู„ุฑู…ู„ ุจุงู„ุฑู…ู„

34. My poetry folded up its accustomed praise of you
For I did not begin with descriptions of youth or love poems

ูฃูค. ุซู†ู‰ ุงู…ุชุฏุงุญูƒ ุดุนุฑูŠ ุนู† ุนูˆุงุฆุฏู‡
ูู…ุง ุจุฏุฃุช ุจุชุดุจูŠุจ ูˆู„ุง ุบุฒูŽู„

35. That is because I have an eye prepared for love
Created for passion when humans were created in haste

ูฃูฅ. ู‡ุฐุง ุนู„ู‰ ุฃู†ู‘ูŽ ู„ูŠ ุนูŠู†ุงู‹ ู…ุณู‡ู‘ูŽุฏุฉ
ู„ู„ุญุจู‘ู ู…ุฎู„ูˆู‚ุฉ ุงู„ุฅู†ุณุงู† ู…ู† ุนุฌู„

36. I perceive the lightning of the west of the lands when
Its gleams kindle embers in the darkness

ูฃูฆ. ุฃุณุชู„ู…ุญ ุงู„ุจุฑู‚ ุบุฑุจูŠู‘ ุงู„ุฏูŠุงุฑ ู…ุชู‰
ุชู‚ุฏุญ ุฃุดุนู‘ุชู‡ ุงู„ุฃุญุดุงุก ุชุดุชุนู„

37. And I gain consciousness with the inclination of youth
While bodies may gain health through illnesses

ูฃูง. ูˆุฃุณุชุตุญู‘ ุจู…ุนุชู„ ุงู„ุตุจุง ุฌุณุฏูŠ
ูˆุฑุจู‘ูŽู…ุง ุตุญู‘ูŽุช ุงู„ุฃุฌุณุงู… ุจุงู„ุนู„ู„

38. And I recall refined life and its conversations
When Egypt was my abode and my loved ones in it were my familiars

ูฃูจ. ูˆุฃุฐูƒุฑ ุงู„ุนูŠุด ู…ุตู‚ูˆู„ุงู‹ ุณูˆุงู„ูู‡
ุฅุฐ ู…ุตุฑ ุฏุงุฑูŠ ูˆุฃุญุจุงุจูŠ ุจู‡ุง ุฎูˆูŽู„ูŠ

39. Alas! Your mention is sweeter in my mouth but neither
Your palms, nor the smooth-cheeked one are more precious to my kiss

ูฃูฉ. ู‡ูŠู‡ุงุช ุฐูƒุฑูƒ ุฃุญู„ู‰ ููŠ ูู…ูŠ ูˆูƒู„ุง
ูƒูู‘ูŽูŠูƒ ู„ุง ุฐูˆ ุงู„ู„ู…ูŠ ุฃุดู‡ู‰ ุฅู„ู‰ ู‚ุจู„ูŠ

40. People are busy in the pleasures of their worldly lives
While you are busy with virtue and all that is virtuous

ูคู . ุชุดุงุบู„ ุงู„ู†ุงุณ ููŠ ู„ุฐู‘ูŽุงุช ุฏู‡ุฑู‡ู…ู
ูˆุฃู†ุช ุจุงู„ูุถู„ ูˆุงู„ุฃูุถุงู„ ููŠ ุดุบู„