Feedback

My friends, today I complain to you,

ุฎู„ูŠู„ู‰ ุฅู†ู‰ ุงู„ูŠูˆู… ุดุงูƒ ุฅู„ูŠูƒู…ุง

1. My friends, today I complain to you,
Though does complaining help those who increase it?

ูก. ุฎูŽู„ููŠู„ู‰ู‘ูŽ ุฅู†ู‘ู‰ ุงู„ูŠูŽูˆู…ูŽ ุดุงูƒู ุฅูู„ูŠูƒู…ุง
ูˆูŽู‡ูŽู„ ุชูŽู†ููŽุนู ุงู„ุดู‘ูŽูƒูˆูŽู‰ ุฅูู„ู‰ ู…ูŽู† ูŠูŽุฒููŠุฏูู‡ูŽุง

2. Thousands have parted and tears flowed,
I remain on the edges of the valleys, warding them off.

ูข. ุชูŽููŽุฑู‘ูู‚ูŽ ุฃูู„ุงูู ูˆูŽุฌูŽูˆู„ุงูŽู†ูŽ ุนูŽุจุฑูŽุฉู
ุฃูŽุธูŽู„ู‘ู ุจุฃูŽุทุฑูŽุงูู ุงู„ุจูŽู†ุงู†ู ุฃูŽุฐููˆุฏูู‡ูŽุง

3. You see the state of the lovestruck, obstacles in his way,
And the follower of intimacy, no glance to be returned.

ูฃ. ูˆูŽูƒุงุฆูู† ุชูŽุฑู‰ ู…ูู† ุฐูู‰ ู‡ูˆู‰ู‹ ุญููŠู„ูŽ ุฏููˆู†ูŽู‡ู
ูˆูŽู…ูุชุจูุนู ุฅูู„ูู ู†ูŽุธุฑูŽุฉู‹ ู„ุงูŽ ูŠูุนูŠุฏูู‡ูŽุง

4. I glanced with the outpouring of the valleyโ€™s torrents -
Will God return it before death?

ูค. ู†ูŽุธูŽุฑุชู ุจู…ููุถูŽู‰ ุณูŽูŠู„ู ุชูุฑุจุงู†ูŽ ู†ูŽุธุฑูŽุฉู‹
ู‡ูŽู„ู ุงู„ู„ู‡ู ู„ูŠ ู‚ูŽุจู„ูŽ ุงู„ู…ูŽู…ุงุชู ู…ูุนูŠุฏูู‡ูŽุง

5. To the rocking of the litters, bleating as if
They were does with necks and cheeks.

ูฅ. ุฅูู„ูŽู‰ ุฑูุฌู‘ูŽุญู ุงู„ุงูŽูƒูุงู„ู ุบููŠุฏู ูƒูŽุฃู†ู‘ูŽู‡ูŽุง
ุธูุจุงุกู ุงู„ููŽู„ุง ุฃูŽุนู†ุงู‚ูู‡ูŽุง ูˆูŽุฎูุฏููˆุฏูู‡ูŽุง

6. And one bound by separation, until it makes him
Bow under the shackles of passionate love and its bonds.

ูฆ. ูˆู…ูุนุชูŽุตุจู ุจุงู„ุจูŽูŠู†ู ุญุชู‘ู‰ ุชูŽุฏูู„ู‘ูŽู‡ู
ุงูŽุฒูู…ู‘ูŽุฉู ุฃูŽุดุทุงู†ู ุงู„ู‡ูˆูŽู‰ ูˆู‚ููŠูˆุฏูู‡ุง

7. My friends, fasten the headbands and look
At my liver - has its pact been split with cracks?

ูง. ุฎูŽู„ููŠู„ูŽู‰ู‘ูŽ ุดูุฏู‘ุง ุจุงู„ุนูŽุตุงุฆุจู ูˆูŽุงู†ุธูุฑูŽุง
ุฅูู„ู‰ ูƒูŽุจูุฏู‰ ู‡ูŽู„ ุจูุชู‘ูŽ ุตูŽุฏุนุงู‹ ุนูู‡ูˆุฏูู‡ุง

8. Does God forgive the sins I accumulated
Or if He doesnโ€™t forgive them, will He repeat them?

ูจ. ู‡ูŽู„ู ุงู„ู„ู‡ู ุนุงูู ุนูŽู† ุฐูู†ูˆุจู ุชูŽุณูŽู„ู‘ูŽูุช
ุงุฃูŽู…ู ุงู„ู„ู‡ู ุฅู† ู„ู… ูŠูŽุนูู ุนูŽู†ู‡ูŽุง ูŠูุนููŠุฏูู‡ุง

9. Will God blame me if I say, I wish
I had a chaste one in new robes for my seeing?

ูฉ. ูˆู‡ู„ ูŠูุคุซูู…ูŽู†ู‘ู‰ ุงู„ู„ู‡ู ุฅูู† ู‚ูู„ุชู ู„ูŽูŠุชูŽู†ู‰
ู„ูุนูŽุตู…ุงุกูŽ ุจุงู„ูู‰ ุญูู„ู‘ูŽุฉู ุฃูŽูˆ ุฌูŽุฏูŠุฏูู‡ูŽุง

10. Whenever a chaste one drew near in intention
We were content in our faith, not seeking more.

ูกู . ูˆูƒูู†ู‘ุง ุฅูุฐุง ุชูŽุฏู†ูˆ ุจูุนุตูŽู…ุงุกูŽ ู†ููŠู‘ูŽุฉูŒ
ุฑูŽุถููŠู†ุง ุจุฏูู†ูŠูŽุงู†ุง ูู„ุง ู†ูŽุณุชุฒููŠุฏูู‡ุง

11. No spindle whirling blood the slapping millstones
Is as long as the outstretched hand of one weaving its woof.

ูกูก. ูˆูŽู…ุง ู…ูุบุฒูู„ูŒ ุฃูŽุฏู…ุงุกู ุฎูŽูู‘ุงู‚ูŽุฉู ุงู„ุญูŽุดุง
ุทูˆูŠู„ูŒ ุฃูŽุนุงู„ูู‰ ุฐูู‰ ุณูุฏูŽูŠุฑู ู…ูŽุฑููˆุฏูู‡ุง

12. Archers shot her until she was inaccessible
To every archer, none able to hunt her down.

ูกูข. ุฑูŽู…ุงู‡ุง ุฑูู…ุงุฉู ุงู„ู†ู‘ุงุณู ุญุชู‘ู‰ ุชูŽู…ูŽู†ู‘ูŽุนุช
ุนูŽู„ูŽู‰ ูƒู„ู‘ู ุฑุงู…ู ู…ูู†ู‡ูู…ู ู„ุง ูŠูŽุตููŠุฏูู‡ูŽุง

13. Better than her the day her scarf waved
And better than her the day her braids swayed.

ูกูฃ. ุจูุฃุญุณู†ู‹ ู…ูู†ู‡ูŽุง ูŠูŽูˆู…ูŽ ุฌุงู„ูŽ ูˆูุดุงุญูู‡ุง
ูˆุงูŽุญุณู†ูŽ ู…ู†ู‡ุง ูŠูŽูˆู…ูŽ ุฌุงู„ุช ุนูู‚ูˆุฏูู‡ุง

14. Of white, unsullied if the wind stuck
Her veil to her or ornaments slipped from her neck.

ูกูค. ู…ูู† ุงู„ุจููŠุถู ู„ุงูŽ ุชูŽุฎุฒูŽู‰ ุบูุฐุง ุงู„ุฑู‘ููŠุญู ุฃูŽู„ุฒูŽู‚ูŽุช
ุจู‡ุง ู…ูุฑุทูŽู‡ุง ุฃูŽูˆ ุฒุงูŠู„ูŽ ุงู„ุญูŽู„ู‰ูŽ ุฌููŠุฏูู‡ุง