Feedback

Oh how I love the house where you dwell

ألا حب بالبيت الذى أنت هاجره

1. Oh how I love the house where you dwell
Though from afar I visit and foretell

١. أَلا حَبَّ بِالبَيتِ الّذِى أَنتَ هاجِرُهُ
وَأَنتَ بِتَلماحٍ مِن الطَّرفِ زائِرُه

2. For you live in a house that dazzles my eye
And is far better than a home left empty

٢. فَإِنَّكَ مِن بَيتٍ لَعَينِىَ مُعجِبٌ
وَاَحسَنُ فِى عَينِى مِنَ البَيتِ عامِرُهُ

3. I shun my longing for you out of shyness
Though with you is my bliss if not for prying eyes

٣. أَصُدُّ حَيَاءً أَن يَلِجَّ بِىَ الهَوَى
وَفِيكَ المُنَى لَولاَ عَدُوٌّ حاذِرُه

4. How many would blame me if her nobility
Did not prevent you from learning you have a lover

٤. وَكَم لائمٍ لَولال نَفاسَةُ حُبِّها
عَلَيكَ لَمَا بالَيتَ أَنّكَ خَابِرُه

5. I love you Leila beyond any doubt
What good is love if it does not hide its secrets?

٥. أُحِبُّكِ يا لَيلَى عَلى غَيرِ رِيبَةٍ
وَما خَيرُ حُبٍّ لا تَعَفُّ سَرائِرُه

6. My first love died before me and faded away
If I die, the last of my love dies in its tracks

٦. وَقَد مَاتَ قَبلِى أَوَّلُ الحُبِّ فَانقَضَى
فَإِن مِتُّ أَضحَى الحُبُّ قَد ماتَ آخِرُه

7. When love flowed into my heart to stay
It remained though its sources ebbed away

٧. فَلَمّا تَنَاهَى الحُبُّ فِى القَلبِ وارداً
أَقامَ وَأَعيَت بَعد ذاكَ مَصَادِرُه

8. My heart was veiled but your love still peered
From beyond the veil to find what it endeared

٨. وَقَد كانَ قَلبِى فِى حِجابٍ يُكنُّهُ
وَحُبُّكِ مِن دُونِ الحِجابِ يُسَاتِرُه

9. What can heal my love now that it has seeped
Into my heart's core and over it streamed?

٩. فَماذَا الّذِى يَشفَى مِن الحُبِّ بَعدَما
تَشَرَّبَهُ بَطنُ الفُؤَادِ وَظاهِرُه