1. Oh my two friends whom I saw
Endowed with charm beyond any friend
١. أَلاَ يَا خَلِيلىَّ اللّذينِ أَرَاهُما
ذَوَى لَطَفٍ مشن دُونِ كُلِّ خَلِيلِ
2. Stop, let not my share and your share be weeping
Over a ruin with two pillars left standing
٢. قِفا لاَ يَكُن حَظِّى وحَظُّكما البُكا
عَلَى طَلَلٍ بالأَبرَقَينِ مُحِيلِ
3. For I, though thankless towards God, miserably
Followed my own inclinations
٣. فإِنّى وَلا كُفرَانَ لِلهِ شِقوَةً
لِنَفسِى لَقَد تابَعتُ غيرَ مُنِيلِ
4. Entrusted to miserliness, its rope not tied
With lasting knots or generous favor
٤. مُوَكَّلةٌ بالبُخلِ مَا عَقدُ حَبلِهَا
بِبَاقٍ وَلاَ مَعرُوفُها بِجَزِيلِ
5. And every friend who does not care if he leads me
To betrayal or sells me for a friend
٥. وكُلُّ خَليلِ لا أَبالَكَ سائِقِى
إِلى غَدرَةٍ أو بائِعِى بِخَلِيلِ
6. Your apparition comes closer to me than you when it travels
To us without description or guide
٦. خَيالُكِ أَدنَى مِنكِ وَصلاً إِذا سَرَى
إِلَينا بلا نَعتٍ ولا بِدَلِيلِ
7. And it turns away as is its habit except
It is unrelenting in threats and promises
٧. وصدَّ كما عودّتِهِ غَيرَ أَنَّهُ
عَلَى الهَولِ والإِيعادِ غَيرُ مَلُولِ