Feedback

The mixture is most perfect when combined

إن الخليط أجد البين فابتكروا

1. The mixture is most perfect when combined
With purpose, then no delay or hesitation

١. إن الخليط أجدِّ البين فابتكروا
لنية ثم ما عاجوا وما انتظروا

2. They carried beauty and said your drink
Is measured water, neither salty nor turbid

٢. زمّوا الجمال وقالوا إن مشربكم
ماء بكيلة لا ملح ولا كدر

3. Nothing was between them but boasting
I was troubled by it, so what did caution avail?

٣. ما كان بينهم إلا مجاهرة
أشفقت منها فماذا زادك الحذر

4. They faced the eastern horizon, roused
To march, more miserable than vulgarity and boredom

٤. استقبلوا المسقط الشرقي يحفزهم
في السير أشوَس منه الفحش والضجر

5. As if their howdahs and family lifted
Palm trees of Mishqar or what adorns Hijr

٥. كأن ظعنهم والآل يرفعها
نخل المشقر أو ما زينت هجر

6. I watched them in the night, raised up
Until beyond the hill, sight was cut off

٦. ما زلت أرمقهم في الال مرتفعا
حتى تقطع دون الجيرة البصر

7. Drive away the worries which slept as a reminder
And commotion wandering aimlessly among them is fraud

٧. فاقر الهموم التي نامت مذكرة
وشواشة سرحاً في دنِّها زور

8. Scattering pebbles and scent from beneath its terrain
As the black of my homes pleases Mujar

٨. تذري الحصى وشماً من تحت منسمها
كما يرض سواديَ القرى مجر

9. Passing by the sides of the valley, with a lock
Like a date cluster, neither peeled nor shaken off

٩. تمر جتلاً على الحاذين ذا خصل
كالعذق لا كشف فيه ولا زعر

10. As if the forearms, when she strains
And shelters in the shade among the trees her enemies

١٠. كأن أوب ذراعيها إذا نجدت
وأحرز الظل في أعدائه الشجر

11. The forearms of unruly Jad brought him down
Until fate accomplished what it ordained for him

١١. أوبُ ذراعي لجوج جاد واحدها
حتى إذا ما انتهى أودى بهِ القدر

12. So convey to our people, if you come to them with an excuse
On our behalf - but will an excuse avail them with us?

١٢. فأبلغن قومنا إن جئتهم عذراً
عنا وهل ينفعنهم عندنا عذر

13. We remind them once of God
And once of kinship - though they neglected it

١٣. أنا نذكرهم باللَه واحدة
وبالقرابة والأخرى التي وذروا

14. The fine affliction and days that are past for us
Of which poetry whitens when it is recalled

١٤. حسن البلاء وأياماً لنا سلفت
يبيَضُّ منها إذا ما تُذكر الشعر

15. So do not falsely accuse us, and hold back
For with you is the best of those we left behind

١٥. فلا تعدوا علينا الزور وارتدعوا
فإن عندكم من مسِّنا خُيُر

16. Do not sever ties and be gentle with your brothers
For regret surpasses what preceded the severing

١٦. لا تبطروا السلم واستأنوا بإخوتكم
ان الندامة تعدو سبقها البطر

17. Among us are purebreds, unmixed
Who make blood flow, with steadfastness and patience

١٧. وإن فينا صبوحاً غير ممتزج
يصري الدماء عليه الصاب والصبر

18. Among us are young warriors and protectors of multitudes
At daybreak, and among us are reddened swords

١٨. فينا فتوًّ وفينا سادة حشد
عند الصباح وفينا جامل عكر

19. How many chieftains have we made equal
To the buzzards, until they matched the rock

١٩. كم من رئيس فريناه بأجمعه
بالمشرفية حتى يعدل الصعر