Feedback

O my hopes, O my aspirations

ุฃูŠุง ุชู…ู„ูƒ ูŠุง ุชู…ู„

1. O my hopes, O my aspirations
Of beauty, grace and charm

ูก. ุฃูŽูŠุง ุชูŽู…ู„ููƒู ูŠุง ุชูŽู…ู„ู
ูˆูŽุฐุงุชูŽ ุงู„ุฏูŽู„ูŽู‘ ูˆูŽุงู„ุดูŽูƒู„ู

2. Of necklaces and anklets
My valor, my courage, my dignity

ูข. ูˆูŽุฐุงุชูŽ ุงู„ุทูŽูˆู‚ู ูˆูŽุงู„ุฏูู…ู„ู
ุฌู ูˆูŽุงู„ุชูŽู‚ุตุงุฑู ูˆูŽุงู„ุญูุฌู„ู

3. Leave me be, leave my arms
For being unarmed is like being killed

ูฃ. ุฐูŽุฑูŠู†ูŠ ูˆูŽุฐูŽุฑูŠ ุนูŽุฐู„ูŠ
ููŽุฅูู†ูŽู‘ ุงู„ุนูŽุฐู„ูŽ ูƒูŽู„ุงู„ู‚ูŽุชู„ู

4. Leave me be, leave my weapons, then
Let me grasp my palms in prayer

ูค. ุฐูŽุฑูŠู†ูŠ ูˆูŽุณูู„ุงุญูŠ ุซูู…ู’
ู…ูŽ ุดูุฏู‘ูŠ ุงู„ูƒููŽู‘ ุจูุงู„ุนูุฒู„ู

5. My spears are new
And I lower my sandal strap

ูฅ. ููŽุจูุฑุฏุงูŠูŽ ุฌูŽุฏูŠุฏุงู†ู
ูˆูŽุฃูŽุฑุฎูŠ ุทูŽุฑูŽููŽ ุงู„ู†ูŽุนู„ู

6. I look before and after
Beware the roaring lion

ูฆ. ููŽู…ูู†ู‘ูŠ ู†ูŽุธุฑูŽุฉูŒ ุจูŽุนุฏูŠ
ูˆูŽู…ูู†ู‘ูŠ ู†ูŽุธุฑูŽุฉูŒ ู‚ูŽุจู„ูŠ

7. Or one with courage like mine
I can ambush the reproachers

ูง. ุญูŽุฐุงุฑู ุงู„ุฃูŽุณูŽุฏูŽ ุงู„ุจุงุณู
ู„ูŽ ุฃูŽูˆ ุฐูŠ ุฌูุฑุฃูŽุฉู ู…ูุซู„ูŠ

8. With a camel and saddlebags
In tight spots I can slowly withdraw

ูจ. ููŽู‚ูŽุฏ ุฃูŽุดุจูŽุฃู ู„ูู„ู†ูุฏู…ุง
ู†ู ุจูุงู„ู†ุงู‚ูŽุฉู ูˆูŽุงู„ุฑูŽุญู„ู

9. As if youโ€™re giving me time
In my palm a twist

ูฉ. ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุฃูŽู†ุฒูุนู ููŠ ุงู„ุฒูŽูˆุฑุง
ุกู ุชูุนุทูŠู†ูŠ ุนูŽู„ู‰ ู…ูŽู‡ู„ู

10. Like a mother mourning her child
My arrows and their tips like

ูกู . ู„ูŽู‡ุง ูˆูŽู„ูˆูŽู„ูŽุฉูŒ ููŠ ุงู„ูƒูŽููู‘
ูƒูŽุงู„ู…ูŽุนู†ููŠูู‘ ุจูุงู„ุซููƒู„ู

11. Wild cats' claws when attacking
I can sneak in a stab

ูกูก. ูˆูŽู†ูŽุจู„ูŠ ูˆูŽููู‚ุงู‡ุง ูƒ
ุนูŽุฑุงู‚ูŠุจู ู‚ูŽุทุงู‹ ุทูุญู„ู

12. That bends the legs of my foe
I can unleash a blow

ูกูข. ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุฃูŽุฎุชูŽู„ูุณู ุงู„ุทูŽุนู†ูŽ
ุฉูŽ ุชูุซู†ูŠ ุณูŽู†ูŽู†ูŽ ุงู„ุฑูุฌู„ู

13. That needs no sharpening of my blade
Like the jerboa's burrow

ูกูฃ. ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุฃูŽุดุจูŽู‚ู ุจูุงู„ุถูŽุฑุจูŽ
ุฉู ู„ุง ูŠูŽุฏู…ู‰ ู„ู‡ุง ู†ูŽุตู„ูŠ

14. Collapsing while it digs down
I protect my mouth that fears

ูกูค. ูƒูŽุฌูŽูŠุจู ุงู„ุฏูŽูู†ูุณู ุงู„ูˆูŽุฑู‡ุง
ุกู ุฑูŠุนูŽุช ูˆูŽู‡ูŠูŽ ุชูŽุณุชูŽูู„ูŠ

15. No time but the time of youth
I scratch the earth with lines

ูกูฅ. ูˆูŽุฃูŽุญู…ูŠ ุงู„ุซูŽุบุฑูŽ ู„ุง ูŠูุฎุดู‰
ุจูุบูŽูŠุฑู ุฒูŽู…ูŽู†ู ุงู„ุจูŽู‚ู„ู

16. Like scratch marks of the stud camel
I can withstand people in disputes

ูกูฆ. ุฃูŽุฎูุทูู‘ ุงู„ุฃูŽุฑุถูŽ ุฎูŽุทู‘ุงู‹ ู…ูุซ
ู„ูŽ ุฎูŽุทูู‘ ุงู„ุฌูŽู…ูŽู„ู ุงู„ููŽุญู„ู

17. The horror of horses and men
I can tear apart the garment

ูกูง. ูˆูŽุฃูŽูƒููŠ ุงู„ู‚ูŽูˆู…ูŽ ููŠ ุงู„ูƒูŽุจูŽู‘
ุฉู ู‡ูŽูˆู„ูŽ ุงู„ุฎูŽูŠู„ู ูˆูŽุงู„ุฑูŽุฌู„ู

18. Like a stud camel in heat
She has a body of dreams

ูกูจ. ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุฃูŽุฌุชูŽุฒูุนู ุงู„ุฎูŽุฑู‚ูŽ
ุนูŽู„ู‰ ุฎูŽุฑุงู‚ุงุกูŽ ูƒูŽุงู„ููŽุญู„ู

19. And a spirit of ignorance
Is there anyone among people like me

ูกูฉ. ู„ูŽู‡ุง ุฌูุณู…ูŒ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุญูŽู„ู…ู
ุนูŽู„ู‰ ุฑูˆุญู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฌูŽู‡ู„ู

20. When they count, and no one like me?
So if I die, O my hopes

ูขู . ููŽู‡ูŽู„ ููŠ ุงู„ู†ุงุณู ู…ูŽู† ู…ูุซู„ูŠ
ุฅูุฐุง ุนูŽุฏู‘ูˆุง ูˆูŽู„ุง ู…ูุซู„ูŠ

21. There will be no one to replace me
I shall not drink bitter water

ูขูก. ููŽุฅูู† ุฃูŽู‡ู„ููƒู ูŠุง ุชูŽู…ู„ูŠ
ููŽู…ุง ู…ูู† ุฃูŽุญูŽุฏู ู…ูุฎู„ู

22. Or take bitterness as company
Either I die, O my aspirations

ูขูข. ูˆูŽู„ุง ุฃุดุฑูŽุจู ูˆูŽุบู„ุงู‹ ู„ุง
ูˆูŽู„ุง ุฃูŽุณุชูŽุตุญูุจู ุงู„ูˆูŽุบู„ู

23. And my death will be free like me
I saw the noble youths

ูขูฃ. ููŽุฅูู…ู‘ุง ู…ูุช ูŠุง ุฃูŽู…ู„ูŠ
ููŽู…ูˆุชูŠ ุญูุฑูŽู‘ุฉู‹ ู…ูุซู„ูŠ

24. Like graceful, splendid colts

ูขูค. ุฑูŽุฃูŽูŠุชู ุงู„ููุชูŠูŽุฉูŽ ุงู„ุฃูŽุนุฒุง
ู„ูŽ ู…ูุซู„ูŽ ุงู„ุฃูŽูŠู†ูู‚ู ุงู„ุฑูุนู„ู