Feedback

Say to the gazelles at Dhu al-Nurain

قل للظباء بذي الأراك

1. Say to the gazelles at Dhu al-Nurain
When you pass by them on your travels

١. قل للظباء بذي الأرا
ك إذا مررت بهن جائز

2. Is it lawful in sacred law
To kill the lovers out of hand?

٢. ألكن قتل العاشقي
ن محلل في الشرع جائز

3. You promised and indeed fulfilled,
And your word to us was of no effect,

٣. أوعدتم فوفيتم
والوعد منكم غير ناجز

4. Truly he whose love dwelt in his heart
Yet remained behind, unable,

٤. إن الذي رحل الخلي
ط بقلبه وأقام عاجز

5. Does he not endure for love of them
The torments, though the tracks are far across?

٥. ألا تجشم في هواه
أثرهمو قطع المفاوز

6. So that he answers them, restless,
And spends the night with eyes that dart.

٦. حتى يظل يجيبه
قلقا ويمسي الطرف غامز

7. When shall I be of you, that my life
Should be in your neighborhood the highest prize?

٧. أترى متى أنا منكم
بوصالكم يا فوز فائز

8. For I have talked with her alone, and turned
Away the virgins and the toothless hags.

٨. ولقد خلوت بها وأب
عدت العذارى والعجائز

9. By night our virtue was restraint
Which stood between us, guarding chastity.

٩. ليلاً فكان عفافنا
ما بيننا والصون حاجز

10. God forbid—true love one day
Should take his stand in place of dissoluteness!

١٠. حاشا صحيح الحب يو
ماً أن يقام مقام ماعز