1. O Saad, if you reach them
Convey my greetings and peace to them
١. يا سعد بلغ إن وصلت إليهمو
منى التحية والسلام عليهمو
2. And take off your shoes when you approach their valley
And let your heart be immersed in them
٢. واخلع اذا قاربت وادى حيهم
نعليك واستوعب فؤادك فيهمو
3. And lower the wing of humiliation from you for their dignity
For the humiliated is the honoured with them
٣. واخفض جناح الذل منك لعزهم
ان الذليل هو العزيز لديهمو
4. And drag the tails of sorrow and knock your cheeks
With the tears that please them
٤. واسحب ذيول الحزن واقرع وجنتى
خديك بالدمع الذى يرضيهمو
5. And take safety to those of zeal
For I am the one who has been distanced from them
٥. وخذ الامان الى من أهل الحمى
فأنا الذى أبعدت عنهم منهمو
6. If the sin against them that distances me is great
O Saad, then forgiveness from them is greater
٦. ان كان عظم الذنب عنهم مبعدى
يا سعد فالغفران منهم أعظم
7. I, by their right upon the covenant
That I narrate from my passion, and it narrates from them
٧. انى وحقهم على العهد الذى
أرويه عن شوقى ويروى عنهمو
8. They are the people of my love, they are the delight of my soul
They are my ultimate goal to which I return
٨. هم أهل ودى هم سويدا مهجتى
هم غايتى القصوى اليّ وهم همو
9. O Saad, I cannot detail what
I have endured from yearning for them, so great
٩. يا سعد لا أسطيع تفصيلا لما
كابدت من شوق اليهم يعظم
10. So my example knows that they
Are people of loyalty, so perhaps they will be
١٠. فقصار مثلى علمه من أنهم
أهل الوفا فلعلهم وعسى همو
11. So it is upon me, if I attain loyalty from them
To be more loyal to them, and by their favour, may they have mercy
١١. فعلىّ أن وفقت منهم للوفا
أوفى لهم وبفضلهم لى يرحموا
12. O Saad, how many blessings upon blessings
Have descended upon me, and how many gifts have come to me
١٢. يا سعد كم من نعمة فى نعمة
تترى عليّ وكم أتتنى أنعم
13. While I am the one who has neglected to remember them
And was distracted from them by that which angers them
١٣. وأنا الذى أعشيت عن ذكر لهم
ولهوت عنهم بالذى يغضبهمو
14. And I revelled in the garments of sin for a period
So woe to me, the garments of sin are shameful
١٤. ورفلت فى حلل المآثم حقبة
فالويل لى غب المآثم ماثم
15. How honoured I have been by them, from a neighbour
Who met evil with the best
١٥. أكرم بهم من جيرة كم قابلوا
أهل الاساءة بالتى هي أكرم
16. I regret my time which I spent
In other than profit, and idleness is most ominous
١٦. أسفى على زمنى الذى أنفقته
فى غير ربح والبطالة أشأم
17. So today I reap what I have sown of estrangement
In their regard, in regret, and the likes of me regrets
١٧. فاليوم أحصد ما زرعت من الجفا
فى حقهم ندما ومثلى يندم