Feedback

O welcome, O you who brought joy

ألا مرحبا يا من ألم فراعا

1. O welcome, O you who brought joy
With your radiance to a soul longing for you

١. ألا مرحبا يا من ألم فراعا
بغرته نفسا عليه شعاعا

2. You have renewed the pact of youth for me newly
You came to me and brought abundant joy

٢. لقد جددت عهد الصبا لى خريدة
أتتنى فكانت للسرور جماعا

3. And I had bent my will from the abode of passion
Though I was obeyed among the lovely ladies

٣. وكنت ثنيت العزم عن معهد اله
وى وان كنت عند الغانيات مطاعا

4. But when the auspicious star shone for me with her
Whom I loved, the inclination returned insistently

٤. فلما بدا لى طالع السعد بالتى
حبيت بها عاد النزوع نزاعا

5. Why should I not be devoted to her, though she
Is a gift from one most glorious and of vast renown

٥. ولم لا أكن فيها خليعا وانها
هدية من فى المجد أطول باعا

6. Yes indeed, the polite youth who visited me
Whose mention on earth remains and spreads

٦. أجل نعم ما قد زارنى من مهذب
فتى ذكره فى الأرض عم وشاعا

7. O son of my love, if I compose a poem about him
The poetry will spread its aroma and be lost

٧. ألا يا ابن ودى ان درا نظمته
تأرج سمط الشعر منه فضاعا

8. For how can singers emulate the likes of him
Alas, none can equal his words in song

٨. فمن للغوانى أن يقلدن مثله
وهيهات در القول ليس مباعا

9. I am enthralled by him and indeed
I am most deserving of the lover's devotion

٩. ملكت به منى القياد واننى
لاجدر من لبى المحب وطاعا

10. I still keep safeguarding your pure affection
And my affection was never false

١٠. ومازلت حفاظا لمحض ودادكم
ولما يكن منى الوداد خداعا

11. May God favor you, O you who granted me a love
On which the perfection of beauty became a veil

١١. لك الله يا من قد حبانى بغادة
عليها كمال الحسن صار قناعا

12. May God favor you, for you have bestowed on me a blessing
For which my effort to reward you was lost

١٢. لك الله قد أوليتنى منك نعمة
لها قل جهدى فى جزاك وضاعا

13. You have ennobled my worth, when time effaced its law
And glorified my name when it was disgraced

١٣. فشرفت قدرى اذ عفا الدهر رسمه
ونوهت باسمى حين كان مضاعا

14. You gave me remembrance after I had none
And settled me after being unsettled

١٤. وأوجدت ذكرى بعدما كان عادما
وأسكنته بعد الوهاد تلاعا

15. To God I complain of the weakness of my inability to repay
Alas, even if I sold my life it would not suffice

١٥. إلى الله أشكو ضعف عجزى عن الجزا
وهيهات لو بعت الحياة بياعا

16. But I know that I cannot requite you
So my intercession with you - and the weak are considered

١٦. ولكن علمى أننى عنه عاجز
شفيعى لديكم والضعيف يراعى

17. And whom you clothed with your praise as a veil
With greetings of peace, O companion of the heart after

١٧. فهاك مقالا من محب ملكته
وألبسته منك الثناء قناعا

18. It became desolate in this time of pasturage

١٨. ودم سالما يا مؤنس القلب بعدما
غدا موحشا فى ذا الزمان مراعا