Feedback

I greet the dawn at morning’s first light,

تحيي في الصباح على الصبوح

1. I greet the dawn at morning’s first light,
When it smiles, displaying pearly whites.

١. تحيي في الصباح على الصبوح
فتحيي في محياها الملج

2. The breeze blows gently, feeling so right,
No morning’s beautiful without sunlight.

٢. وتجلو الراح راحتها فتحلو
ولا يحلو الصبوح بلا صبيح

3. When you smile at me, it makes me see,
Your smile’s like lightning, joyful and free.

٣. وتبسم إذ تعاطيني فيبدو
بمبسمها سنا البرق المنج

4. If the daybreak doubts whose charm could be,
A match for the gazelle, it looks to thee.

٤. إذا شك الضحى عمن تحاكي
غزالته يشير لها ويوحي

5. When the night brings me despair and fright,
Replacing cheer with a gloomy plight,

٥. متى غربت عرا ليلي جنون
وابدل بشر وجهي بالكلوح

6. And if thoughts of her my heart ignite,
I journey to her, escaping my blight.

٦. وان يخطر على قلبي نواها
نوى معها الرحيل إلى النزيح

7. And I submit, though she’s crossed the line,
For if she unites, she restores my mind.

٧. واقضي ان تصد ولو دلالاً
وان وصلت ترد الي روحي

8. Parting hurts me, as misers find,
Poverty’s fear pierce their hearts unkind.

٨. وبي فرق الفراق وان تصلني
كخوف الفقر في قلب الشحيح

9. If she joins me, I feel no strife,
If she leaves me, I’ve no will to life.

٩. فما انا ان وصلت أرى ارتياحاً
وما انا ان هجرت بمستريح

10. To her love I’m helplessly tied,
No solace in freedom for me to abide.

١٠. اسير مطلقاً انا في هواها
ولا ارضى باطلاق مريح

11. If she wounds me, I take no offense,
She’s blameless, with merit’s evidence.

١١. وان جرحت فلا حرج عليها
بجرحي وهي ذات حجا رجيح

12. Such is the rule of love ever since,
The wounded don’t seek justice or recompense.

١٢. بذا حكم الهوى من كان يهوى
فلا يطلب قصاصاً بالجروح

13. In praising her, his words are concise,
Encompassing meanings in thoughtful device.

١٣. ولي في شرحه شرح رقيق ال
حواشي قد حوى كل الشروح

14. He comes first in virtues and all that’s wise,
Like Ahmad Faris, best of panegyrists.

١٤. فتاليه يقدم في المعالي
كاحمد فارس أهل المديح

15. His fame all quarters and regions comprise,
The experts witness his merit's high rise.

١٥. هو العلم الشهير بكل قطر
له الأعلام تشهد بالرجوح

16. Apart from their witness, his merit belies,
All refusal, exposing the fool and the lies.

١٦. ومنه له شهود العدل فضلاً
عن الاشهاد بالفضل الصريح

17. Some may deny, jokingly implying,
His brilliance clearly and obviously shining.

١٧. وما كان الشهود به عدولاً
فان جحوده مبدي الفضوح

18. For Ahmad Faris is an ocean so wide,
With creations like Noah's famed water-ride.

١٨. لعل البعض يجحد ذاد مزحاً
والا فهو صج في الوضوح

19. His answers traverse the earth everywhere,
Inspiring wisdom, benefit and care.

١٩. فاحمد فارس بحر لديه الـ
ـجواري المنشآت كفلك نوح

20. She's the bright sun when in sight she does fare,
As the star appears to people who stare.

٢٠. جوائبه تجوب الأرض طرا
فتوعي كل فائدة وتوحي

21. If any challenge or rival her dare,
To them she is mightier than they can bear.

٢١. هي الشمس المضيئة حيث تبدو
وكيف النجم يظهر عند يوح

22. Reciting her praise all great works impair,
For her creator made beauty so rare.

٢٢. إذا ما رامها قرن كفاحاً
فليس لها لعمرك بالكفيح

23. None can match his eloquence perfectly fair,
Reaching heights apart from all that compare.

٢٣. فكان كناطح صخراً وأعشى
يرى الزرقاء ذات عشى قبيح

24. When his genius prose and poetry prepare,
All wounding words stand down in despair.

٢٤. وان تليت تلاها كل مدح
لأحمدها ومنشئها الفصيح

25. My greetings to him shall always repair,
May he live in joy and comfort past compare!

٢٥. بليغ لا يجاريه بليغ
ويبلغ من علاه سوى السفوح

٢٦. إذا اقترحت قريحته مقالا
ونت عنه روية ذي القروح

٢٧. إليه تحيتي تهدى دواماً
ودام بعيشه الرغد الفسيح