1. Our sheltering nurse has circled us
With her shining lights.
١. حَمَتنَا الحمُيَّا بأَنوارِها
ودارَت عليَنا بِأدوارِها
2. Her seasons turned above us,
Cups passed round by dawns lit up
٢. فَطافَت بُدورٌ سُقاهُ كُؤوسٍ
علينا بِشَمسِ دُجَى نارِها
3. By the sun of her glowing fires.
The horizon of the rainy sky shone out
٣. وأَطلَع أُفقُ سِماءِ العُقارِ
بِأَرياحِها وبأَمطارِها
4. With its winds and rains.
The branches' gentle boughs sang
٤. وغنَّت على عَذَباتِ الغُصونِ
بِأَلحانِها عُجمُ أطيارِها
5. In the tongues of their twittering birds.
The disturbed rapture of that song
٥. فَرقَّصَ إِطرابُ ذاكَ الغِناءِ
قُدودَ عرائِسِ أَشجارِها
6. Set dancing the slender bridal trees.
So rise, and walk the garden's peace,
٦. فَقُم نَجتلِ الرَّاح في رَوضَةٍ
تَروقُ بِضاحِك أَزهارها
7. Where smiles break out on opening flowers,
And scented winds spill out their secret clears.
٧. مُفوَّقَةٍ نَفحاتُ النَّسيمِ
تفوحُ بمكتومِ أَسرارِها
8. Her open plains outsoar all others,
Pasture to the tribes from everywhere.
٨. تَفُوقُ بِمشَّائِها في البِطاح
جَميعَ وَدائِعِ أَوطارِها
9. God's spring days have special grace
In their carpets and their trees.
٩. وللهِ أَيَّامُ فَضلِ الرَّبيعِ
بِآصالِها وَبأسجارِها
10. When the self here is watered, it tells tales
That link back to the ancients.
١٠. تَرى النَّفسَ فِينا إِذا ما رَوَى
أَحاديثَ مُسندِ أَخبارِها
11. It brings you texts inscribed at birth,
Traced through Adam and beyond.
١١. تَجيءُ إِليكَ بِمَسطوُرةٍ
ومن آدمٍ عَهدُ مُسطارِها