Feedback

With your sharp and polished eyes

وصارم عينيك الصقيل المهند

1. With your sharp and polished eyes
I was shaken by the blame of the relentless blamer

١. وصارمِ عينيكَ الصَّقيلِ الُمهنَّدِ
لقد هَزَّني لومُ العَذولِ الُمفنِّدِ

2. It exceeds for me what decorated arrows provide
Aimed without an aimed opinion

٢. يُفَوقُ لي ممَّا يُزخرفُ أسهمُاً
مُسددَّةً عن غير رَأيٍ مُسدَّدِ

3. Lost to one who got lost in the darkness of night
So he thought of something other than your face to be guided

٣. ضَلالاً لسارٍ ضَلَّ في ظلمةِ الدُّجى
فظنَّ بشيءٍ غيرِ وَجهكَ يُهتدي

4. It rages with a cheek like my red tear
Upon it, and hair like my black fortune

٤. يصولُ بخدِّ مثلِ دمعيَ أحمرٍ
عليهِ وشَعرٍ مثلِ حَظَّيَ أسودِ

5. By the right of love, unless you eulogize a lover
The comrade of misery, even if he does not die it is as if he did

٥. بحقِّ الهوَى إلاَّ رثيتَ لعاشقٍ
حليفِ ضنَى إن لم يمت فكأن قدِ

6. So be gentle, for you left nothing but frailty
When it rises, passion says to it: sit down

٦. تَرفَّق فما أبقيتَ غيرَ حُشاشةٍ
إذا نهضَت قالَ الغرامُ لها اقعُدي

7. I make excuses for myself with justifications tomorrow
And the strangest thing is that I live until tomorrow

٧. أعلِّلُ نفسي بالتعاليلِ في غدٍ
وأَعجبُ شيءٍ أن أعيشَ إلى غدِ

8. I see you, so I avert my eyes in awe and reverence
So what benefit in the collection of a scattered union

٨. أراكَ فأُغضي هيبةً وجلالةً
فما النَّفعُ في مجموعِ شملٍ مبدَّدِ

9. Your rosy cheek realized you are victorious
So it made you needless of the blame of the chiding blamer

٩. دَرَى خدُّكَ الورديُّ أنَّكَ ظافرٌ
فأغناكَ عن لامِ العِذارِ الُمزرَّدِ

10. It suffices me that since I knew you, my eyelids denied
The visions, and my side denied the resting place

١٠. كفاكَ بأنِّي مذ عرفتُكَ أنكرت
جُفوني الكَرى والجنبُ أنكرَ مَرقدي

11. My gaze relies in the darkness of night on wakefulness
And alas the wakefulness would regret the slumberer

١١. توكِّلُ طرفي في دُجا الليلِ بالسُّها
وهيهاتَ أَن يرثي السُّها للمُسهَّدِ

12. And my eyes are ruined by tears and crying
And the coals of my heart by burning grief

١٢. وتُتلفُ عيني بالدُّموع وبالبُكا
ومهجةَ قلبي بالأَسى المتوقِّدِ

13. You torture my heart, I said your gaze associates others
So what is the excuse in torturing the heart of the monotheist

١٣. تُعذِّبُ قلبي قلتُ طَرفُكَ مُشرِكٌ
فَما العذرُ في تعذيبِ قلبِ المُوحِّدِ