1. To you, so it's not an obligation to blame me
Sad, alone in sorrows
١. إليكِ فغيرُ فرضٍ أن تَلومي
حَزيناً قد تفرَّدَ بالهُموم
2. Leave him be, let him vent, may he find
For his complaints a kind, merciful heart
٢. دعيهِ وبثَّهُ فعساهُ يلقَى
لشكواهُ اخا قلبٍ رحيمٍ
3. Oh my friend, here is the mosque
And there, the pastures of the docile deer
٣. ألا يا صاحبي هذا المُصلَّى
وتلكَ ملاعبُ الظَّبي الرَّخيمِ
4. Greet them and say, "Peace from Salim
To the virtuous, upon the gentle meadow"
٤. فحيَّ وقُل سلامٌ مِن سَليمٍ
بذي سَلمٍ على الرَّشأِ السَّليمِ
5. And ask the gazelles of Wadi Bani Salim
When you stray from the ancient covenant
٥. وسل غِزلانَ وادي بانس سَلعٍ
إِذا سنحت عن العَهدِ القَديمِ
6. Excuse me, for I have no gardens
Where I meet the wild beasts of the wasteland
٦. وعرِّض بي فما لي من جَنانِ
يُلاقي بي ظِبا ذاكَ الصَّريمِ
7. With the fever's burning thirst leaves
Its draughts quenched my burning thirst
٧. بجرعاءِ الحمى النَّجديِّ وُرقٌ
سَقاني نَوحُها جُرعَ الَحميمِ
8. And in those tents the crescent moon of Khadar
My passion in loving him is my destiny
٨. وفي تلك الخيامِ هلالُ خدرٍ
غَرامي في محبَّتهِ غريمي
9. I asked but found no generosity in him
How could I expect generosity from a generous beloved?
٩. سأَلتُ فلم أَجِد منه كريماً
وكيفَ بجُودِ معشوقٍ كريمِ
10. He quenched my body from his waist and related
Correctly the narrative of the frail
١٠. روَى عن خصرِه جسمي وأدَّى
صحيحاً مُسنَدَ الخبرِ السَّقيمِ
11. His erect member fears breaking
So it does not stop swaying with the breeze
١١. يخافُ قضيبُ قامتِه انهِصاراً
فلم يَبرَح يمرُّ معَ النَّسيمِ
12. Does desire make me hope for a union with him
When without his union is the hunting of stars?
١٢. أَيُطمعُني الهوى منه بوصلٍ
ودونَ وصالهِ صَيدُ النُّجومِ
13. No, by his erect member and his mouth
That mocks necklaces of symmetrical pearls
١٣. أمَا وقضيبِ قامتِه وثغرِ
يُعيرُ قلائدَ الدُّرِّ النَّظيمِ
14. By the dawn beneath his shining veil
And the night above his splendid cloak
١٤. وصبحٍ تحتَ طُرَّتهِ منيرٍ
وليلٍ فوقَ غُرَّتهِ بَهيم
15. Indeed, his glances have unsheathed
Swords, not harmless blades
١٥. لقد شهَرت لواحظُه وَسَلَّت
سُيوفاً غيرَ داميةِ الكُلومِ