1. Days bear no rancour
You brought us to the peak of nobility
١. ما عَلَى الأَيّامِ من عَتَبِ
بَلَّغتنا غايَةَ الأَرَبِ
2. In your abodes we saw
Stars of beauty that never set
٢. وَرأينا في منازلكُم
أَنُجماً لِلُحسنِ لَم تَغِبِ
3. Suns rose over them
On swaying boughs amid the dunes
٣. أَشرقَت فيها الشُّموسُ عَلَى
أَغصُنٍ تَهتزُّ في كُثُبِ
4. Each upright, shapely lad appeared
Under a buzzing hive
٤. كُلُّ عَسَّالِ القَوامِ بَدا
تَحتَ مَعسولٍ منَ الشَّنبِ
5. The non-Arabs sang eloquently of them
After their wailing in rapture
٥. غَنَّتِ العُجمُ الفصاحَ بِها
بعدَ ذاكَ النَّوحِ من طَربِ
6. And frolicked in the meadow dancing
The daughter of generosity danced playfully
٦. واغَتَدت في الرَّوضِ راقِصَةً
رَقصَ بِنتِ الكَرمِ بالحَبَبِ
7. All of you, your faces
Are radiant like meteors
٧. كُلُّ ذا منكم ووجهكُمُ
مُشرقٌ كالأنجُمِ الشُّهُبِ
8. Even the doves are fascinated by you
That is the most wondrous of wonders
٨. فُتنَت حَتَّى الحَمامُ بِكم
إِنَّ ذا من أَعجبِ العَجَبِ
9. And after the moons rose from you
Veiled in coverlets
٩. ورَأينا بعدَما طَلَعَت
مِنكُمُ الأَقمارَ في حُجُبِ