Feedback

When will your reunion heal the ailing one,

متى يشفى بوصلكم العليل

1. When will your reunion heal the ailing one,
And he recover from love's painful fever?

١. مَتَى يَشفَى بِوَصلِكُم العَليلُ
وَيَبرَى مِن جَوَى الحُبِّ الغَليلُ

2. O you who bar the fever, will I ever
Find my way to you, despite the hatred?

٢. أَجيرانَ الحِمَى هَل لي إِلَيكُم
عَلَى رَغمِ العِدى يَوماً سَبيلُ

3. If nights have marched off thanks to you,
You dwell still in the fever of my heart.

٣. لَئِن نَزَحَت بِكُم عَنَّا اللَّيالي
فَأَنتُم في حِمَى قَلبِي نُزولُ

4. O people of the camp, tell me, am I fit
For reunion, now they have come to meet?

٤. أَيا بانَ الحِمَى قُل لي أَهَل لي
وَقَد بانُوا إِلى وَصلٍ وُصُولًُ

5. The scent of the bramble tells me of you,
Tearfully, like a messenger of love.

٥. يُحَدِّثُني بُرَيقُ الشِّعبِ عَنكُم
حَديثَ هَوىً بِهِ دَمعي رَسُولُ

6. I yearn for the morning breeze, when it bears
From you a fragrance to stir my soul.

٦. وأشتاقُ الصبَّا وَهناً إذا ما
سَرى فِي طَيِّها مِنكُم قَبولُ

7. If the breeze blows your scent here to me,
I'm like the breeze, sick with love of you.

٧. فَإِن هَبَّ النَّسيمُ إِلَيَّ مِنكُم
فإنِّي كالنَّسيمِ بِكُم عَليلُ

8. For you I have an old, abiding love
Whose briefest tale of you is very long.

٨. وَلي في حُبِّكُم وَجدٌ قَديمٌ
حَديثُ قَصيرِهُ فِيكُم يَطُولُ

9. And I have, in your nearness, joy - but when
Will you be near? My patience is not fair.

٩. وَلي في قُرِبكُم نَشرٌ وَلكن
مَتَى بِنتُم فَمَا صَبري جَميلُ