Feedback

If not for dispelling the departing turmoil,

لولا مزايلة الخليط النازح

1. If not for dispelling the departing turmoil,
My passion for you would not have departed.

١. لَولاَ مُزايلةُ الخَليطِ النَّازحِ
ما جَدَّ بي ولَهُ الغرامِ النَّازحِ

2. No, never will I ignite within my essence,
A blazing flame from my overflowing tears.

٢. كَلاَّ ولا أَذكى لَهيباً لافِحاً
في مُهجتَي مُنهلُّ دَمعي الطَّافحِ

3. It is a separation that left you hostage,
To youthfulness, crying for the gleaming gaze.

٣. هي فُرقةٌ تَركَتك رهنَ صَبابةٍ
تَبكي لإِيماضِ البُريقِ اللاَّمحِ

4. Especially when the yearner spends the night,
Choosing a glance from a fleeting eye.

٤. سيِما إِذا ما باتَ مُرتقِبُ السَنا
يَختارُ مُختطفَاً لِطَرفٍ لامِحِ

5. And stays up out of joy, with my heart clamoring,
The singing bird of Duhann chirping loudly.

٥. وَيَيبتُ من طَربٍ بِقَلبي صادِعاً
تَغريدُ طائرِ دوحهنَّ الصَّادحِ

6. And sings the mellifluous traits, if only
The full moon emerged and said “You have exposed me!”

٦. وأغنَّ مَعسولِ الشَّمائِلِ لَو بدا
للِبدرِ غابَ وقالَ إنَّكَ فاضِحي

7. Woe to him from its glances that lavish the intoxication,
Obeying within me every intrusive ogler.

٧. وَيلاهُ مِنهُ إِلالام يُسرِفُ في الملا
مِ يُطيعُ فيَّ لِكُلِّ واشٍ كاشِحِ

8. How long will this aloofness and rejection last,
My dear, and the scent of musk within you diffusing?

٨. كَم ذا التَّجافي والصُّدودِ بطرفِكِ السَّا
جي وَعَبقةٍ مِسكِ فيكَ الفائحِ

9. Show me some compassion, just a sigh,
Its red embers between my wings.

٩. عَطفاً فَحسبُكَ زَفرةً مشبوبَةً
نِيرانُها الحَمراءُ بينَ جوانحي