1. The one for whom love flows abundantly,
And troubles and sorrows flood,
١. من لصبّ فوقهُ الوصَبُ
وبراهث الهمُّ والوصبُ
2. Sleepless, alone,
Burdened by grief and distress.
٢. ساهر الأجفانِ مُنَفردٍ
بالأسى سمَّارهُ الكربُ
3. His body torn by separation,
His cheek adorned by beauty.
٣. قدهُ بالهَجرِ مُنقسِمق
خَدهُ بالحُسنِ مُنتقبُ
4. Turning away, always turning away.
He is innocent, blameless.
٤. مُعرضٍ إعراضهُ أبداً
مالهُ ذنبٌ ولا سَببُ
5. O gazelle, your tears reveal
Eyes lined with kohl, awake.
٥. يا لهُ ظبيٌ يريكَ لهُ
مُقَلةٌ آسادُها تَثِبُ
6. Whenever his coat trembles,
The branches bow down before him.
٦. كلما اهتزت معاطفُهُ
سجَدت في بانها القُضبُ
7. He violated his promise,
Setting a precedent the Arabs never approved.
٧. سنَّ في إخلاف موعدِهِ
سُنةً لم ترضَها العربُ
8. My blood is an offering for his generosity,
And my soul fulfils some of what I owe.
٨. باخلٌ جودي له بدمي
وبروحي بعضُ ما يجبُ
9. Killer of eyelids, exhausting them,
Babylonian, with a moustache like a dagger.
٩. قاتلُ الأجفانِ فاتُرها
بابليٌّ ثغرهُ الشَّنبُ
10. My death after him is no wonder,
But that I live on, loving him, now that is strange.
١٠. ليسَ موتي بعدهُ عجباً
بَل بقائي في الهوَى عَجبُ