1. Marvel when you hear the bells' voices
From the monastery's side in the night's darkness
١. عُج حينَ تسمعُ أَصواتَ النَّواقيسِ
من جانبِ الدَّيرِ تحتَ اللَّيلِ بالعِيسِ
2. And descend into John's courtyard and his friend
Thomas, Luke, and Mark, then Kerkis
٢. واحطُط بساحةٍ يوحنَّا وصاحبهِ
تُوما ولُوقا وكُركا ثُمَّ كركيسِ
3. Asking about the pure, refined color
That people have freed in the churches
٣. مُستَخبراً عن كُميتِ اللَّون صافيةٍ
قَد عتّقتَها أناسٌ في النواويسِ
4. Time has passed over it, so it tells
What was with Adam first, and Iblees
٤. مَرَّ الزمانُ عليها فهيَ تُخبِرُ عَن
ما كانَ مِن آدَمِ قِدماً وإبليسِِ
5. You see the monks fallen in awe of it
When it appears between deacon and priest
٥. تَرى الرَّهابينَ صَرعى من مَهابتهِا
إِذا بدت بينَ شَمَّاس وقِسِّيسِ
6. The Gospels are recited honoring it
When you attend with the noblest glorification and sanctification
٦. تُتلَى الأناجيلُ تَعظيماً إِذا حَضرتَ
لها بأشرفِ تسبيحٍ وتَقديسِ
7. It is refined and delicate, so it is of pure frankincense
Excelling in description, without fault or stain
٧. صَفَت ورَقَّت وراقت فهيَ ذاتُ نقاً
تجِلُّ في الوصفِ عن عَيبٍ وتَدنيسِ
8. It has tales that it relates when mixed
In its cup, about Solomon and Balqis
٨. لَها أحاديثُ تَرويها إذا مُزجَت
في كأسِها عن سُليمانٍ وبلقيسِ
9. If the doe of the flock tasted it rinsed
She would fear her spotted, despised mate
٩. لو ذاقَ منها غَزالُ السِّربِ مضمضمةً
لخافَ مُرَّسطاهُ ضيغمُ الخيسِ
10. The monastery's Christians hurry with it at night's first darkness
Sneaking to youths like wandering stars
١٠. يسعَى بها من نَصارى الدَّير بدرُ دُجىَ
يميسُ في فتيةٍ مثلِ الطَّواويسِ
11. So turn away the turns of fate's sermons with it, seizing
What remains of sun with those candlesticks
١١. فاصرف بِها صرفَ خطبِ الدَّهرِ مُغتنماً
ما دامتِ الشَّمسُ مع تلكَ الشَّمايسِ
12. And beware the monastery's stingy sexton
With the cup of alcohol, though empty of purse
١٢. واحذر مِلاكَ قلالِ الدَّيرِ مُجتلياً
كأسَ الُمدامةِ إلاَّ فارغَ الكيسِ