1. I am not like the words that I said if they deviate
My status keeps me from my money, beware of misfortunes
١. فما أنا كالقول الذي قلتُ إن زَوَى
مَحَلِّيَ عن مالي حِذارَ النوائبِ
2. In a position between the two paths it faced
In the valley of Kuhayl every walker and rider
٢. بمنزلةٍ بين الطَّرِيقَينِ قابَلَت
بِوَادِي كُحَيلٍ كلَّ ماشٍ وراكبِ
3. I climbed to the top of Al-Yafa’ and I was not
Like one who takes refuge from fear of villages in eyebrows
٣. حللتُ على رأس اليَفَاعِ ولم أكُن
كَمَن لاذَ مِن خَوفِ القِرى بالحَوَاجِبِ
4. So do not ask the two guests who they are and approach them
They are people of good character and all sides
٤. فلا تسأل الضيفانَ مَن هُم وأدنِهِم
هُمُ الناسُ من مَعروُف وَجهٍ وجانِبِ
5. My friend crooked, may Allah bless you both
On the high innocence, the chests of the riders
٥. خليلي عوجا بارك اللَهُ فيكما
على البَرَّةِ العُليا صُدُورَ الركائبِ
6. And say when the guest settles in Najwa
No, in the way of Allah, Yahya ibn Taleb
٦. وقولا إذا ما الضيفُ حَلَّ بِنَجوَةٍ
ألا في سبيل اللَهِ يحيى بن طالبِ