1. Oh friend, oh friend
Do not despair or get annoyed
١. ألا يا صاح يا صاح
لا تجزع ولا تضجر
2. And surrender to fate
So you may be praised and rewarded
٢. وسلم للمقادير
كي تحمد و تؤجر
3. And be content with what
The Master has decreed and arranged
٣. وكن راض بما
قدر المولى ودبر
4. And do not resent Allah's decree
Lord of the Greatest Throne
٤. ولا تسخط قضا اللَه
رب العرش الأكبر
5. And be patient and grateful
To be victorious and successful
٥. وكن صابر وشاكر
تكن فائز وظافر
6. And of those with inner joy
The people of God, of every enlightened heart
٦. ومن أهل السرائر
رجال اللَه من كل ذي قلب منور
7. Purified from all impurity, good and pure
And this world is base
٧. مصفى من جميع الدنس طيب مطهر
وذه دنيا دنيه
8. With many events
And meager living
٨. حوادثها كثيرة
وعيشتها حقيره
9. And short duration
And no one covets it
٩. ومدتها قصيرة
ولا يحرص عليها
10. Except the blind of insight
The mindless one, if he had
١٠. سوى أعمى البصيرة
عديم العقل لو كان
11. A mind, he would ponder
Ponder over its fading
١١. يعقل كان أفكر
يفكر في فناها
12. And its abundant troubles
And its little joy
١٢. وفي كثرة عناها
وفي قلة غناها
13. Bliss, then bliss, to those who from it abstain
And leave it, and in obeying the Merciful persist
١٣. فطوبى ثم طوبى لمن منها تحذر
وطلقها وفي طاعة الرحمن شمر
14. Oh eye, shed
A tear in request
١٤. ألا يا عين جودي
بدمع منك سائل
15. For that beloved who
Used to be with us in the meadows
١٥. على ذاك الحبيب ال
ذي قد كان نازل
16. And is now a traveling stranger
With the heart and mind
١٦. معانا في المرابع
وأمسى سفر راحل
17. After him troubled
But enough for me is Allah
١٧. وأمسى القلب والبال
من بعده مكدر
18. And all affairs belong to Allah
And nothing remains except Allah
١٨. ولكن حسبي اللَه
وكل الأمر للَه
19. Upon Bishar descended clouds of merciful rain
And greeted them with the spirit of acceptance from me and give good news
١٩. ولا يبقى سوى اللَه
على بشار جادت سحائب رحمة البر
20. To our masters
And the mystic shaykhs
٢٠. وحياهم بروح الرضا بي وبشر
بها ساداتنا
21. And our family and friends
They in my heart reside
٢١. والشيوخ العرفونا
وأهلونا وأحباب
22. And those who in the chambers
Of my heart reside
٢٢. هم بقلبي نازلونا
ومن هم في سرائر
23. In an abode fragrant
With pure musk
٢٣. فؤادي قاطنونا
بساحة تربها
24. Still the best of masters
To all people leads
٢٤. من ذكي المسك أعطر
مازل خير ساده
25. Their love is happiness
٢٥. لكل الناس قاده
محبتهم سعاده