Feedback

Greetings, greetings like a sealing musk

سلام سلام كمسك الختام

1. Greetings, greetings like a sealing musk
Upon you, our beloved ones, O honorable ones

١. سلام سلام كمسك الختام
عليكم أحيببنا يا كرام

2. And mentioning them brought light to our darkness
And a light for us among these people

٢. ومن ذكرهم أنسنا في الظلام
ونور لنا بين هذا الأنام

3. You dwelled in my heart, O Lord of lords
And you are my wishes and utmost desire

٣. سكنتم فؤادي ورب العباد
وأنتم مناتي وأقصى المراد

4. So would you make me happy with pure affection?
And would you grant me a noble station?

٤. فهل تسعدوني بصفو الوداد
وهل تمنحوني شريف المقام

5. I am your servant, with sincere loyalty
And your nearness takes away my worries and heals me

٥. أنا عبدكم بأهيل الوفا
وقربكم صرف همي والشفا

6. So do not make me sick with long estrangement
And gift me with connection, even if in a dream

٦. فلا تسقموني بطول الجفا
ومنوا بوصل ولو في المنام

7. I die and live for your love
And my humility is to you, and my pride in you

٧. أموت وأحيا على حبكم
وذلي لديكم وعزي بكم

8. And the comfort of my soul hopes for your nearness
And my determination and purpose is always to you

٨. وراحات روحي رجا قربكم
وعزمي وقصدي إليكم دوام

9. As long as I live, if my heart settles
To distance from its people and homeland

٩. فلا عشت إن كان قلبي سكن
إلي البعد عن أهله والوطن

10. And the one whose love resided in wilderness
And lingered in all my bones

١٠. ومن حبهم في الحشا قد قطن
وخامر مني جميع العظام

11. Whenever the beloved's remembrance passes my heart
And the valley of al-‘Uqayq and that hill

١١. إلى مر بالقلب ذكر الحبيب
ووادي العقيق وذاك الكثيب

12. It inclines like the inclination of a wet rod
And it shakes from its passion and love

١٢. يميل كميل القضيب الرطيب
ويهتز من شوقه والغرام

13. I die without visiting that termination
And those tents, in which is the purpose

١٣. أموت وما زرت ذاك الفنا
وتلك الخيام وفيها المنى

14. And I have never drawn near, with those who drew near
To kiss the cheeks and drink the wine

١٤. ولم أدن يوما مع من دنا
للثم المحيا وشرب المدام

15. If this is the case of my estrangement
Oh, the length of my sadness and troubles

١٥. لئن كان هذا قيا غربتي
ويا طول حزني وكربتي

16. And I have good thoughts of His nearness
My Lord and sufficiency, O boy

١٦. ولي حسن ظن به قربي
بربي وحسبي به يا غلام

17. Perhaps God may heal the bitterness of those repelled
With the connection of the beloved ones and freeing of shackles

١٧. عسى اللَه يشفى غليل الصدود
بوصل الحبائب وفك القيود

18. My nearness is merciful, generous and affectionate
Bestowing upon whom He wills, with wishes

١٨. قربي رحيم كريم ودود
يجود على من يشا بالمرام