Feedback

O beautiful one, God's secret upon creation remains

يا جميل إن سر الله علي الخلق باق

1. O beautiful one, God's secret upon creation remains
How much He has forgiven, how much He has hidden, even from those in conflict

١. يا جَميل إِن سرّ اللَه عَلي الخَلق باق
كَم غَفَرَ كَم ستر حَتّى عَلى أَهل الشَقاق

2. Those who ride down sinful paths of passion
After repenting from them and reconciliation

٢. الَّذين يَركَبون المُوبِقات الشَواق
بَعدَ تَوباتهم مِنها وَحُسن الوِفاق

3. Think good of the Muslim even if he is blameworthy
And beware conflict with the doubtful and the hypocrites

٣. أَحسَن الظَن بِالمُسلم وَلو كانَ ناقي
وَاِحذَر الشَقاق أَهل الرَيب وَالنِفاق

4. Do not agree with them, for the people are wretched company
And accompany the pious, people of ambition and enterprise

٤. لا تَوافقهم إِن القَوم بئس الرِفاق
وَاِصحَب المُتقين أَهل الهِمَم وَالسِباق

5. Who have climbed high in obedience, to the highest places
People of inner certainty, humble and gentle

٥. الَّذين رَقوا بِالطاعات أَعلى المَراق
أَهل عَين اليَقين الخاشِعين الرقاق

6. Whose breaths pierce the highest heavens
Remaining in attendance with the best Cupbearer

٦. الَّذين أَنفاسَهُم تَخرق رَفيع الطَواق
المُقيمين في الحَضرَه مَع خَير ساقي

7. A spring whose cool water quenches them from a goblet
Sealed with musk - O God that Cupbearer!

٧. عَين تَسنيم تَسقيهم بِكَأس دِهاق
خَتمها المسك ياللَه تِلك الساقي

8. At this time, O composer of odes and couplets
And the one whose love has settled under the veil of intimacy

٨. ثثم ذا الحِين يا ساجي المُقل وَالحداق
وَالَّذي حَل حُبَهُ تَحتَ ستر الصفاق

9. O beautiful one, giver of life, sweet of taste
O gentle of beauty, abundant in concord

٩. يا جَميل المحيا يا عَذيب المَذاق
يا لَطيف المَحاسن يا كَثير الوِفاق

10. None can replace you - I ransom you - in destiny and tribulation
And much prattling and entanglement and connection

١٠. ما بِدالك فَدَيتك في القَضا وَالمهاق
وَاللقالق وَكثر النقنقة وَالعلاق

11. That which comes from you in the depths of intimacy
In dire straits like one bound in a noose

١١. الَّذي قَده مِنكَ في غلاق الغلاق
في شبه مِن وقع في ضيق حبل الخِناق

12. Your glance of affection returns his head - and affection remains
And beware God, your Lord, the best guardian and protector

١٢. رَدَ رَأسك بِنَظرة وَد فَالود باق
وَاِتق اللَه رَبك خَير حافظ وَواقي

13. Then send prayers upon the best of those who ascended to the heavens
Ahmad the intercessor, accepted on the day of gathering

١٣. ثُمَ صَلوا عَلى أَفضل مَن سَرى بِالبراق
أَحمَد الشافِعي المَقبول يَوم التَلاق

14. The torrents flow not from the clouds in the waterways

١٤. ما جري السيل من مزن السما في السواقي