1. Welcome, oh gentle gazelle song
Who visited me here at ease
١. مرحباً بالشادن الغزل
زارني وهنا على مهل
2. Like a rod of eglantine in bloom
Bending in trinkets and finery
٢. كقضيب البان في كثب
ينثني في الحلى والحلل
3. Whenever the south wind stirs it
Magically it sways like a dangling fruit
٣. كلما هب الجنوب له
سحراً يهتز كالثمل
4. It is drunk from the cup of youth
Not the cup of sin and missteps
٤. هو من كأس الصبا ثمل
ليس كأس الإثم والزلل
5. Its sight cured my soul
Of all sickness and defects
٥. فشفى نفسي برؤيته
من جيمع الداء والعلل
6. A refreshing scent on its lips
Delightful in slopes and heights
٦. عطر في ثغره برد
لذلي في النهل والعلل
7. I found it most pleasant and gentle
Fine in coming and going
٧. وأحيلاه وألطفه
رائق الإقبال والقبل
8. Created like a soft breeze
Stirring the virgins and origin
٨. خلقه مثل النسيم إذا
رق في الأبكار والأصل
9. No defect or boredom in it
Wretched are defect and boredom
٩. ما به خلف ولا ملل
بئس حال الخلف والملل
10. Its branches are night and its flower
A moon hunting with eyelashes
١٠. فرعه ليل وغرته
قمر يصطاد بالمقل
11. I have not stopped in its company
Descending at the green campsite
١١. لم أزل في حال عشرته
نازلاً بالمنزل الخضل
12. So the Merciful watered its meadow
Between a quarter of people and a mountain
١٢. فسقى الرحمن معهده
بين ربع القوم والجبل
13. And irrigated the barren plains
Pouring after the running rain
١٣. وسقى الساحات منهمل
غدق في أثر منهمل
14. The quarter becomes fertile from it
Green in litter and plain
١٤. يضحي الربع به خصباً
خضر الأوعار والسهل
15. A square of loved ones from the past
And stopover of the first masters
١٥. مربع الأحباب من قدم
ومحط السادة الأول
16. I have not ceased in calling for good
In God's protection, the best guardian
١٦. من تريم الخير لابرحت في
أمان اللَه خير ولي
17. And God the True, our Creator
Exalted above likeness and peer
١٧. والإله الحق خالقنا
جل عن شبه وعن مثل
18. And the protection of the Chosen of Medina
Ahmad the angels and messengers
١٨. وأمان المصطفى المدني
أحمد الأملاك والرسل
19. And the protection of the honorable lineage
The children of Zahra and the family of Ali
١٩. وأمان العترة الشرفا
من بني الزهرا وآل على
20. And the Alawi leaders our guides
Gatherers of knowledge and deed
٢٠. وبنى علوي قادتنا
جامعي العلم والعمل
21. And protectors of the neighbor against
Harm with whips and swords
٢١. وحماة الجار من زهق
وأذى بالبيض والأسل
22. The generous hoping for one whose
Mother is fertile and settled
٢٢. الكرام المطمعين لمن
أمهم في الخصب والمحل
23. Like our Master the Emigrant who
Clung to the son of Isa the valiant master
٢٣. مثل مولانا المهاجر لذ
بابن عيسى السيد البطل
24. And Obaidullah following him
The mentioned Alawi in register
٢٤. وعبيد اللَه يتبعه
علوى المذكور في سمل
25. And upon our Shaykh who came with
The Imam the all-encompassing assembly
٢٥. وعلى شيخنا وأتى
بالإمام الجامع الحفل
26. And the jurist our pillar
The decent benefactor openhanded
٢٦. والفقيه الحبر عمدتنا
والعفيف المحسن البذل
27. To the inheritances of the Messenger they held fast
And the Commander of the Faithful Ali
٢٧. لمواريث الرسول حووا
وأمير المؤمنين على
28. And from the two grandsons they inherited
Then how much patience and sacrifice
٢٨. ومن السبطين قد ورثوا
ثم كم صبر وكم بدل
29. From roots purified and enhanced
From all filth and impurity
٢٩. من أصول طهرت وزكت
من جميع الرجس والدخل
30. And branches that grew and towered
To the heights without contention
٣٠. وفروع قد نمت وسمت
للعلا من غير ما جدل
31. They are the land’s protection from turmoil
And guides of mankind to the paths
٣١. هم أمان الأرض من فزع
وهداة الخلق للسبل
32. So take refuge in them in every adversity
And invoke the Owner of the Throne through them and pray
٣٢. لذ بهم في كل نائبة
وادع ذا العرش بهم وسل
33. And may the prayers of God always
Envelop the Seal of Messengers
٣٣. وصلاة اللَه دائمة
تتغشى خاتم الرسل
34. Ahmad the Guide and his lineage
As long as lightning flashes on hills
٣٤. أحمد الهادي وعترته
ما سرى برق على القلل
35. And leaves rustle at dawn
On eglantine and jujube branches
٣٥. وتغنى الورق في سحر
بغصون البان والأثل