Feedback

How much affliction I have endured, and tribulation,

وكم محنة كابدتها وبلية

1. How much affliction I have endured, and tribulation,
Until God brought us victory and triumph.

١. وكم محنة كابدتها وبلية
إلى أن أتانا الله بالفتح والنصر

2. I was patient until its appointed time had passed,
The time decreed by the All-Knowing, All-Wise.

٢. صبرت لها حتى انقضى وقتها الذي
به أقتت في سابق العلم والذكر

3. Had I not anticipated its passing
With what was required to soothe the soul in youth's rapture,

٣. ولول أنني بادرتها حين تنقضي
بما تقتضيه النفس في حلة العشر

4. Of blameworthy anguish, sorrow and grief -
I would have brought harm upon harm.

٤. من الجزع المذموم والغم والأسى
لكنت قد استجلبت ضراً إلى ضري

5. For man's anguish in times of tribulation
Is but futile toil that forfeits reward.

٥. وما جزع الإنسان في حالة البلا
سوى تعب في الحال يذهب بالأجر

6. If God tries you, patience is your rightful duty;
If He favors you, gratitude is your right.

٦. إذا ما ابتلاك اللَهُ فالصبر حقه
عليك وإن أولاك فالحق في الشكر

7. Whoever understands this world realizes
It is undoubtedly the abode of woe and evil.

٧. ومن عرف الدنيا تحقق أنها
بلا مرية مستوطن البؤس والشر

8. So man must be patient throughout his life,
As long as he remains in it.

٨. فلا بد للإنسان طول حياته
وما دام فيها من ملازمة الصبر

9. Happy is the servant who spurns its luxuries
And prefers an abode whose goodness is everlasting -

٩. فطوبى لعبد قد تجافى نعيمها
وآثر داراً خيرها أبداً يجري

10. Paradise, the Eternal Home, blessed are its dwellings
For those who obeyed God openly and in secret.

١٠. هي الجنة الخلد التي طاب نزلها
لقوم أطاعوا اللَه في السر والجهر

11. Men honored by God, who held fast to Him
And to the Radiant Sunnah and the Shining Stars -

١١. رجال كرام اللَه واستمسكوا به
وبالسنة الغراء والأنجم الزهر

12. The Guides of mankind - happy is the servant who saw them
And sat with them even once in his life.

١٢. هداة الورى طوبى لعبد رآهم
وجالسهم لو مرة منه في العمر