1. O neighbor at the Yemeni Institute
When will we meet and when will we be close?
١. يا جيرة بالمعهد اليماني
متى التلاقي ومتى الداني
2. Estrangement and distance have overtaken me
And what is enough for me has befallen me
٢. إن الجفا والبعد قد عناني
وحل بي منه الذي كفاني
3. A gazelle that gladdens social gatherings
And delights souls and sights
٣. غزال حاجر بهجة المسامر
ونزهة الأرواح والنواظر
4. Surpassing the beauty of gazelles in prosperous lands
Whose famed beauty has captivated me
٤. فاقت على غزلان شعب عامر
جماله الموصوف قد سباني
5. From the family of Taha and the family of Yasin
And the west side and Mount Sinai
٥. من آل طه ومن آلا يس
والجانب الغربي وطور سينين
6. Do you know, O master of beauty
What I suffer and endure?
٦. هل أنت يا سيد الحسان تدرين
بما أقاسي وبما أعاني
7. By Allah, O beloved of beauty
Delicate in description and charm
٧. لله يا معشوقة الجمال
لطيفة الأوصاف والدلال
8. Show compassion with nearness and union
To the confidant of expectation and delay
٨. تعطفي بالقرب والوصال
على حليف المطل والتواني
9. For passion has taken control in love
And what was destined has fully occurred
٩. إن الهوى في الصب قد تحكم
وتم من شأنه عليه ما تم
10. And Allah knows what is here and what is there
And news, my friend, is not like seeing
١٠. واللَه يعلم ما هنا وما ثم
وما الخبر يا صاح كالعيان
11. This adorable gazelle, kohl-lined
How good, gentle and beautiful it is
١١. هذا الغزال الأهيف المكحل
ما أحسنه ما ألطفه ما أجمل
12. It remains confused by me in its love
For long periods of time
١٢. ما زال بالي في هواه مبلبل
طول المدى والوقت والزمان
13. It would not harm him if he had reached me
With a visit that brings the dead in me to life
١٣. ما ضره لو كان قد وصلني
بزورة تحيي الموات مني
14. And had not disappointed my hopes
Making the envious and maligners gloat
١٤. ولم يخيب بالصدود ظني
ويشمت الحساد والشواني
15. A gazelle dwelling on the slopes of its horses
Grazing the meadows and valleys
١٥. غزال يسكن في سفوح خيله
ويرتعي الأخياف والمسيله
16. I have no means to meet it
Except what has led me to the truth
١٦. ما لي إلى لقياه من وسيله
إلا الذي للحق قد دعاني
17. The caller to guidance, success and righteousness
The imam of the people of truth and prosperity
١٧. داعى الهدى والفوز والصلاح
إمام أهل الحق والفلاح
18. Ocean of dew, generosity, and leniency
Muhammad, singled out for the Quran
١٨. بحر الندى والجود والسماح
محمد المخصوص بالقرآن