1. Our beloved ones in the flashing banner,
In drawings, ruins, folds and tents where my malady was cured,
١. للَه أحبابنا بالأبرق العلم
وبالرسوم وبالأطلال من أضم
2. In the valley's depths, the hilltops, and the places of their dwellings,
Ancient or new, friends or strangers, but for those who bear enmity.
٢. وبالنجود وبالأغوار من كثب
وبالخيام التي فيها شفا سقمي
3. The landmarks and tokens in every homeland,
Are our homelands, remnants of past nations.
٣. وبالأجارع والبطحاء من سكن
وساكن ونزيل سوى ذي سلم
4. In the sacred places whose precincts,
Flowing in sequence, have quenched them in sequence.
٤. وبالمعالم والأعلام من بلد
هي البلاد لنا من سالف الأمم
5. They live through them, both those who frequented them
And those whose homelands and people are far.
٥. وبالمآثر والآثار من حرم
سقاه منسجم في إثر منسجم
6. All are neighbors to Allah's house, our Creator,
To whom incline the hearts of the noble and the sage.
٦. يحيا بهم من دنا منهم ومن بعدت
دياره من أناسي ومن نعم
7. The place of delegations, which they visit
On foot or riding the backs of swift camels.
٧. والكل جار لبيت اللَه خالقنا
تهوى إليه قلوب العرب والحكم
8. My friend, do you see the days restoring me
After sickness and old age have touched me?
٨. ومقعد الوفود للَه تقصده
مشياً وفوق متون الأينق الرسم
9. Alas! Too long has been the separation.
The dwellings, the traces, the encampments are lost to us.
٩. يا صاحبي هل ترى الأيام تسعدني
بعودة بعد مس الضعف والهرم
10. The time of possibilities escaped me
Through heedlessness, while my hopes in Allah remained.
١٠. هيهات هيهات طال العهد وانتزح
ت عنا المنازل والهفى وواندمي
11. Judgment belongs to Allah, of the mighty throne,
The obeyed commander, transcendent, originator of souls.
١١. وفاتني زمن الإمكان في كسل
وغفلة والرجا في اللَه معتصم
12. By Allah's decree, our master
Good is destined for man, and provision is apportioned.
١٢. والحكم للَه ذي العرش العظيم وذي
الأمر المطاع تعالى بارئ النسم
13. So ask Allah for success in obeying Him
And thanking Him, for He is worthy of bounty and nobility.
١٣. وفي ارضا بقضاء اللَه سيدنا
الخير للعبد والأرزاق بالقسم
14. And may the end, when death takes us,
Be with goodness, righteousness, and forgiveness for sins.
١٤. فتسأل اللَه توفيقاً لطاعته
وشكره فهو أهل الفضل والكرم
15. Then bless the Guide and his family
Muhammad, for as long as lightning flashes across tents,
١٥. والختم عند حضور الموت قابضنا
بالخير والبر والغفران للمم
16. And ringdoves coo at dawn,
And clouds unleash rain and drizzle.
١٦. ثم الصلاة على الهادي وعترته
محمد ما سرى برق على الخيم
١٧. وما تغنت حمام الأيك في سحر
وانهلت السحب بالأمطار والديم