1. Truthfulness has passed, as have the truthful, O Saad!
Seek not truthfulness from the people of this age-
١. مضى الصدق واُهل الصدق يا سعد قد مضوا
فلا تطلبن الصدق من أهل ذا الزمن
2. They have no truthfulness, nor know it.
They have plunged into the morass of villainy and guile.
٢. فليس لهم صدق ولا يعرفونه
قد ارتكبوا في لجة المين والدرن
3. Their souls are ruled by love of fortune and sensual delight.
Say: O Lord, protect me from trials!
٣. تملك حب الحظوظ وشهوة الن
نُفوس فقل يا رب عاف من الفتن
4. Where are the Godfearing? Where are the rightly guided?
Where are the learned and the prudent?
٤. فأين أولوا التقوى وأين أولوا الهدى
واين أولو الاتقان في العلم والفطن
5. Where are the men who were exemplars by their deeds and words,
O Saad, in public and in secret?
٥. واين الرجال المقتدى بفعالهم
وأقوالهم يا سعد في السر والعلن
6. All of them are dead, all of them are gone,
Or have they concealed themselves because of great afflictions?
٦. أكلهم ماتوا أكلهم فنوا
أم استتروا لما تعاظمت المحن
7. No good remains in this age or its people-
They have abandoned the Quran, knowledge, and the ways of faith.
٧. ولم يبق خير في الزمان وأهله
وقد هجروا القرآن والعلم والسنن
8. Alas, alas, how much sorrow fills my heart!
How much anguish and sadness are mine!
٨. فآه وآه كم بقلبي من أسى
وكم لي وكم بي من غليل ومن شجن
9. To God I complain of the absence of Muhammad
And of every knowledgeable guardian of the faith.
٩. إلى اللَه أشكو النبي محمد
وكل عليم الديانة مؤتمن