Feedback

We traveled the wilderness and barren lands over the hills

سلكنا الفيافي والقفار على النجب

1. We traveled the wilderness and barren lands over the hills
Yearning fills us not the caravan guide

١. سَلَكنا الفَيافي وَالقفار عَلى النَجب
تَجِدُّ بنا الاشواق لا حادي الرَكب

2. So we pitched our tent in the evening, and what
Follows of the brutish night on the hills

٢. فَنَهوى عَلَيهِ بِالعشية وَالَّذي
يَليها مِن اللَيل البَهيم عَلى القَتب

3. It pleases us that the kara tree does not please us
When the pure love mixes with the souls

٣. يَلذ لَنا أَن لا يَلذ لَنا الكَرى
لَما خالَطَ الأَرواح مِن خالص الحُب

4. And the passion cools with estrangement, extending it
Poisons when they rage shaking the dunes

٤. وَيَبرُد حرا بِالهَجير يَمده
سُموم إِذا هاجَت تزعزع للكتب

5. And this continued to be our habit and deed
Until we pitched the tent at the spacious camp

٥. وَما زالَ هَذا دَأبنا وَصَنيعنا
إِلى أَن أَنَخنا العَيس بِالمَنزل الرَحب

6. We came down at the best of both worlds, Muhammad
The prophet of guidance, sea of dew, master of Arabs

٦. نَزَلنا بِخَير العالمين مُحَمد
نَبي الهُدى بَحر النَدى سَيد العَرَب

7. Trustworthy messenger, Hashimi, revered
And master of those who came and passed in epochs

٧. رَسول أَمين هاشمي مَعَظم
وَسَيد مَن يَأتي وَمَن مَرَ في الحقب

8. Refuge of the righteous, savior of all hopeful
Generous to the wretched, good of body and heart

٨. مَلاذ البَرايا غَوث كُل مُؤمل
كَريم السَجايا طَيب الجسم وَالقَلب

9. Generous, forbearing, his trait is generosity and loyalty
Hoped for to relieve misery, harm, and distress

٩. كَريم حَليم شَأنُهُ الجود وَالوَفا
يُرجى لِكشف البُؤس وَالضَر وَالكَرب

10. Merciful, Allah sent him as a mercy
To creation, caller to triumph in nearness

١٠. رَحيم بَراهُ اللَهُ للخَلق رَحمَةً
وَأَرسَلَهُ داع إِلى الفَوز بِالقُرب

11. And sent him with truth, honesty and guidance
Giving dew, gentleness, and pleasant speech

١١. وَأَرسَلَهُ بِالحٌَ وَالصدق وَالهُدى
وَبَذل النَدى وَالرفق وَالمَنطق العَذب

12. Through him Allah saved us from associating others with Him
And the work of Satan, soothsayer, and carney

١٢. بِهِ اللَهُ أَنجانا مِن الشُرك وَالرَدى
وَمَن عَمَل الشِيطان وَالجَبت وَالنصب

13. And admitted us into the best religion beloved
To Him and pleasing - the religion of truth, so praise be to the Lord

١٣. وَأَدخَلنا في خَير دين يُحبه
وَيَرضاهُ دين الحَق فَالحَمد لِلرَب

14. To Him belongs supreme blessing upon us in sending
To us from us the highly mentioned and noble

١٤. لَهُ المنة العُظمى عَلينا بِبَعثِهِ
إَلَينا وَمِنا عالي الذكر وَالكَعب

15. Great prophet created by the Creator whose
Greatness fills the Beneficent's preeminent book

١٥. نَبي عَظيم خلقه الخَلق الَّذي
لَهُ عَظم الرَحمَن في سَيد الكُتب

16. And supported him with revelation, victory, and youth
And His angels, and the believers, and with awe

١٦. وَأَيده بِالوَح وَالنَصر وَالصِبا
وَأَملاكُهُ وَالمُؤمِنين وِبِالرُعب

17. And clear miracles that sprouted
Through the eras beyond any prophet

١٧. وَبِالمُعجِزات الظاهِرات الَّتي نَمَت
عَلى القَطر عدا بَعد كُل مِن نَبي

18. And gave him a Quran that rendered speechless
All creation together - O what conquest

١٨. وَآتاه قُرآنا بِهِ أَعجَز الوَرى
جَميعاً عَلى التَأييد يا لَكَ مِن غَلب

19. Indeed O Messenger of Allah we are relatives
And progeny who came for longing and love

١٩. أَلا يا رَسول اللَهِ إِنا قرابة
وَذرية جِئناكَ لِلشَوق وَالحُب

20. And stood facing the blessed face
With which we are watered rain in drought

٢٠. وَقَفنا تِجاه الوَجه وَجه مُبارك
عَلَينا بِهِ نَسقي الغَمام لَدى الجَدب

21. We came to you visitors hoping for intercession
To Allah in erasing sins and wrongs

٢١. أَتيناكَ زوارا تَروم شَفاعة
إِلى اللَهِ في مَحو الإِساءَة وَالذَنب

22. Delegations, visitors, and guests of a
Noble presence, inhabitant of generosity and fertility

٢٢. وُفود وَزوار وَأَضياف حَضرَة
مَكرُمَة مُستَوطن الجُود وَالخَصب

23. And in the soul are needs, then requests
We hope you fulfill by your status, O beloved

٢٣. وَفي النَفس حاجات وَثُمَ مَطالب
نُؤمل أَن تَقضي بِجاهك يا مُحبي

24. Turn O Messenger of Allah to each need
Of ours, pressing in livelihood and in the heart

٢٤. تَوجه رَسول اللَهِ في كُلِ حاجة
لَنا وَمهم في المَعاش وَفي القَلب

25. And rectitude of religion and heart my master
Is the highest goal, so take care of me

٢٥. وَإِنَّ صَلاح الدِين وَالقَلب سَيدي
هُوَ الغَرض الأَقصى فيا سَيدي قُم بي

26. Upon you is Allah's prayer O best reciter
Of an enlightening book that came with obligations and recommendations

٢٦. عَلَيكَ صَلاة اللَهِ يا خَير مَن تَلا
كِتاباً مُنيراً جاءَ بِالفَرض وَالنَدب

27. Upon you is Allah's prayer O best guided
And guide with Allah's light in East and West

٢٧. عَلَيكَ صَلاة اللَهِ يا خَير مُهتَد
وَهاد بِنور اللَهِ في الشَرق وَالغَرب

28. Upon you is Allah's prayer O best caller
To Allah gently with lance and staff

٢٨. عَلَيكَ صَلاة اللَهِ يا خَير مَن دَعا
إِلى اللَهِ بَعدَ الرفق بِالسُمر وَالقَضب

29. Upon you is Allah's prayer O master who ascended
To Allah until passing the seven heavens

٢٩. عَليكَ صَلاة اللَهِ يا سَيداً سَرى
إِلى اللَهِ حَتّى مَر بِالسَبع وَالحجب

30. And stood at the nearest, so what an elevation
And glory O my aspiration that climbs high

٣٠. وَقامَ بِأَو أَدنى فَناهيكَ رفعة
وَمَجداً سَماحَتي أَنافَ عَلي الشُهب

31. Upon you is Allah's peace as long as a devotee
Traveled to you, Allah and Mustafa suffice me

٣١. عَلَيكَ سَلام اللَهِ ما سارَ مُخلص
إَليكَ يَقول اللَهِ وَالمُصطَفى حَسبي

32. Upon you is Allah's peace as long as the breeze
Stirs the souls of lovers for nearness

٣٢. عَلَيك سَلام اللَهِ ما أَسحَر الصِبا
فَحَرك أَرواح المُحبين لِلقُرب

33. Upon you is Allah's peace as long as Sirius rises
And birds sing in the soft reed

٣٣. عَلَيك سَلام اللَهِ ما بارق سَرى
وَما غَنَت الأَطيار في عَذب القَصب

34. Upon you is Allah's peace as long as affection
Moves hearts to the beloved with yearning and pull

٣٤. عَلَيكَ سَلام اللَهِ ما حَرَك الحدا
قُلوباً إَلى مَغنا بِالشَوق وَالجذب

35. Upon you is Allah's peace counting plants and
Sands and rain drops during pour

٣٥. عليك سلام اللَه عد النبات وال
رمال وعد القطر في حالة السكب

36. Upon you is Allah's peace you are our refuge in
Ease and hardship, plain and rough

٣٦. عليك سلام اللَه أنت ملاذنا لدى
اليسر والإعسار والسهل والصعب

37. Upon you is Allah's peace you are our beloved
Master, and treasure O best of prophets

٣٧. عليك سلام اللَه أنت حبيبنا
وسيدنا والذخر يا خير من نبي

38. Upon you is Allah's peace you are our imam
And leader, and treasure and savior in calamities

٣٨. عليك سلام اللَه انت إمامنا
ومتبوعنا والكنز والغوث في الخطب

39. And may Allah send prayers and peace upon you eternally
O Chosen One, and upon kin and companions

٣٩. وصلى عليك اللَه دأباً وسرمداً
وسلم يا مختار والآل والصحب