1. O Jalal al-Din, O King
He is kingly in his deeds
١. يا جَلالَ الدينِ يا مَلِكاً
هُوَ في أَفعالِهِ مَلِكُ
2. And generous, he never withholds
Sharing bounty among people
٢. وَجَواداً مالَهُ أَبَداً
بِالنَدى في الناسِ مُشتَرِكُ
3. O protector of honor, abundant in it
And sanctuary for the chaste, violated
٣. يا مَصونَ العِرضِ وافِرَهُ
وَحِمى الأَعراضِ مُنتَهَكُ
4. And truthful in promise in an era
Whose people, if they speak, they lie
٤. وَالصَدوقَ الوَعدِ في زَمَنٍ
أَهلُهُ إِن حَدَّثوا أَفِكوا
5. You and vain dreams are incompatible
Firm in purpose, well tested
٥. أَنتَ وَالأَحلامُ طائِشَةٌ
ثابِتُ الأَراءِ مُحتَنَكُ
6. Good fortune is yours, even if
Your enemies lament their fate
٦. لَكَ بِالإِقبالِ دارٌ وَإِن
رُغِمَت أَعداؤُكَ الفَلَكُ
7. So remain victorious, they have descended
And continue blessed, they have perished
٧. فَاِبقَ مَنصوراً فَقَد هَبَطوا
وَاِرقَ مَوفوراً فَقَد هَلَكوا
8. And listen to a poet whose hand
Clings to you after God
٨. وَاِستَمِع مِن شاعِرٍ يَدُهُ
بِكَ بَعدَ اللَهِ تَمتَسِكُ
9. Hope in you shook him so intensely
His heart was gripped with fervor
٩. هَزَّهُ فيكَ الرَجاءُ فَآما
لُهُ في الصَدرِ تَعتَرِكُ
10. He came to the barrens of Iraq like
Fish flock to the depths of the sky
١٠. حَلَّ زَوراءَ العِراقِ كَما
حَلَّ قيعانَ السَما السَمَكُ
11. I brood on the prize of my ode
All this long night, distressed
١١. أَنا في تَوقيعِ جائِزَتي
طولَ هَذا اللَيلِ مُرتَبِكُ
12. My ribs nearly ignited from
The heat of anxious thought
١٢. فَلَقَد كادَت ضُلوعي مِن
حَرِّ نارِ الفِكرِ تَنسَبِكُ
13. Spread word of my affair in it and the
Roads and paths filled with my talk
١٣. شاعِ أَمري فيهِ وَاِمتَلَأَت
بِحَديثي الطُرقُ وَالسِكَكُ
14. They bombarded me with suspicions so
Many wicked paths they have walked
١٤. رَجَموا فيَّ الظُنونِ فَكَم
مَسلَكٍ في الإِثمِ قَد سَلَكوا
15. An ordeal the likes of which no
Captain or king was cast before
١٥. مِحنَةٌ لَم يُرمَ قَطُّ بِها
سوقَةٌ قَبلي وَلا مَلِكُ
16. Especially as the matter is in the hand of one
Immersed in benevolence
١٦. سِيَّما وَالأَمرُ في يَدِ مَن
هُوَ في الإِحسانِ مُنهَمِكُ
17. And the blood of wealth overflows
At the hand of asking, it pours out
١٧. وَدِما الأَموالِ طافِحَةٌ
بِيَدِ السُؤالِ تَنسَفِكُ
18. So take up my story, for upon
Your outstretched palm lies requital
١٨. فَتَدارَك قِصَّتي فَعَلى
يَدِكَ المَبسوطَةِ الدَرَكُ
19. And seize the essence of praise, for not
Always does glory attach itself
١٩. وَاِقتَنِص حُرَّ الثَناءِ فَما
كُلَّ وَقتٍ يَعلَقُ الشَرَكُ