Feedback

He burdened my back with kindness,

ุฃุซู‚ู„ ุธู‡ุฑูŠ ุจุงู„ู…ู†ู†

1. He burdened my back with kindness,
Khidan, lord of nobility, Abul Hasan,

ูก. ุฃูŽุซู‚ูŽู„ูŽ ุธูŽู‡ุฑูŠ ุจูุงู„ู…ูู†ูŽู†
ุฎูุฏู†ู ุงู„ุนูู„ู‰ ุฃูŽุจูˆ ุงู„ุญูŽุณูŽู†

2. And protected me from humiliationโ€”
Without him, from it I would not have been protected.

ูข. ูˆูŽุตุงู†ูŽู†ูŠ ุนูŽู† ุฐูู„ู‘ูŽุฉู
ู„ูŽูˆู„ุงู‡ู ุนูŽู†ู‡ุง ู„ูŽู… ุฃูุตูŽู†

3. Pure of pocket, of unsullied virtue,
Guarding my honor without flaw,

ูฃ. ุงู„ุทุงู‡ูุฑู ุงู„ุฌูŽูŠุจู ุงู„ู†ูŽู‚ููŠ
ูŠู ุงู„ุนูุฑุถู ู…ูู† ุบูŽูŠุฑู ุฏูŽุฑูŽู†

4. Most honorable trusted Meimoun
With the heart of the Siddiq entrusted,

ูค. ุฃูŽุนูŽุฒู‘ู ู…ูŽูŠู…ูˆู†ูŒ ุนูŽู„ู‰
ุณูุฑู‘ู ุงู„ุตูŽุฏูŠู‚ู ู…ูุคุชูŽู…ูŽู†

5. Bringing together praiseworthy character
And good manner,

ูฅ. ูŠูŽุฌู…ูŽุนู ุจูŽูŠู†ูŽ ุงู„ุฎูู„ูู‚ู ุงู„ู…ูŽ
ุญู…ูˆุฏู ูˆูŽุงู„ุฎูŽู„ู‚ู ุงู„ุญูŽุณูŽู†

6. For what he adorned me with
Of gifts and favorsโ€”

ูฆ. ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ู…ุง ู‚ูŽู„ู‘ูŽุฏูŽู†ูŠ
ู‡ู ู…ูู† ุฃูŽูŠู‘ุงุฏู ูˆูŽู…ูู†ูŽู†ู

7. My gratitude pledged
Until death held in bond.

ูง. ุฑุงู‡ูู†ูŽุฉู ุดููƒุฑูŠ ุจูู‡ุง
ุฅูู„ู‰ ุงู„ู…ูŽู…ุงุชู ู…ูุฑุชูŽู‡ูŽู†

8. May he who meeting you brings
Joy to the saddened heart ransom you,

ูจ. ูŠูŽูุฏูŠูƒูŽ ู…ูŽู† ู„ูู‚ุงุคูู‡ู
ูŠูู‡ุฏูŠ ุฅูู„ู‰ ุงู„ู‚ูŽู„ุจู ุงู„ุญูŽุฒูŽู†

9. Renewed is his existence,
A freshness upon time,

ูฉ. ู…ูุนูŽุฏู‘ูŽู…ูŒ ูˆูุฌูˆุฏูู‡ู
ุบูŽุถุงุถูŽุฉูŒ ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุฒูŽู…ูŽู†

10. Smooth of brow, his face not frowning
Nor sullen as ship hulls.

ูกู . ุฌูŽู‡ู…ู ุงู„ุฌูŽุจูŠู†ู ูˆูŽุฌู‡ูู‡ู ุงู„
ูƒูŽุฒู‘ู ูˆูŽู„ุง ุฌูู„ุฏู ุงู„ุณูŽููŽู†

11. He gathered in his timeโ€™s span
Meanness accrued over generations,

ูกูก. ู‚ูŽุฏ ุฌูŽู…ูŽุนูŽ ุงู„ุฎูุณู‘ูŽุฉูŽ ููŠ
ุทูˆู„ู ุงู„ู‚ูุฑูˆู†ู ููŠ ู‚ูŽุฑูŽู†

12. He backbites you secretly but would not
Dare oppose you openly.

ูกูข. ูŠูŽุดู†ุงูƒูŽ ุณูุฑู‘ุงู‹ ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽู„
ู„ูŽ ุฃูŽู† ูŠูุนุงุฏูŠูƒูŽ ุนูŽู„ูŽู†

13. You rose high while he among the people
Remained despised and disgraced,

ูกูฃ. ุนูŽู„ูŽูˆุชูŽ ู‚ูŽุฏุฑุงู‹ ูˆูŽู‡ูˆูŽ ููŠ ุงู„
ู†ุงุณู ูˆูŽุถูŠุนูŒ ู…ูู…ุชูŽู‡ูŽู†

14. Of a breed nursed on
The milk of corrupt natures.

ูกูค. ู…ูู† ู…ูŽุนุดูŽุฑู ู‚ูŽุฏ ุฑูŽุถูุนูˆุง
ู„ูุคู…ูŽ ุงู„ุทูุจุงุนู ููŠ ุงู„ู„ุจูŽู†ู

15. Sing his praises for me
As my tongue has judged right,

ูกูฅ. ุฃูŽุตูุฎ ู„ูŽู‡ุง ู…ูŽุฏุงุฆูุญุงู‹
ู‚ูŽุฏ ุญูŽูƒูŽู…ูŽุช ู„ูŠ ุจูุงู„ู„ูŽุณูŽู†

16. What a man acquires remains his
After what he hoarded passes.

ูกูฆ. ุชูŽุจู‚ู‰ ุนูŽู„ู‰ ุงู„ู…ูŽุฑุกู ูˆูŽูŠูŽู
ู†ู‰ ู…ุง ุงูู‚ุชูŽู†ู‰ ูˆูŽู…ุง ุงูุฎุชูŽุฒูŽู†

17. It protects the dignified
From madness and insanityโ€”

ูกูง. ูˆูŽู‡ููŠูŽ ูˆูู‚ุงูŠูŽุฉูŒ ู„ูุฃูŽุน
ุฑุงุถู ุงู„ูƒูุฑุงู…ู ูˆูŽุฌูู†ูŽู†

18. So the noble ask only for
Praise by custom as their price,

ูกูจ. ููŽุงู„ุญูุฑู‘ู ู„ุง ูŠูŽุจูุบูŠ ุณููˆู‰ ุงู„
ุญูŽู…ุฏู ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุนูุฑูู ุซูŽู…ูŽู†

19. Then live long, however much
Clouds swarm and passions rage,

ูกูฉ. ููŽุงูุจู‚ูŽ ุทูŽูˆูŠู„ูŽ ุงู„ุนูู…ุฑู ู…ุง
ุตุงุจูŽ ุบูŽู…ุงู…ูŒ ูˆูŽู‡ูŽุชูŽู†

20. No lightning flashed or twittering sang
In wild trills and rapture.

ูขู . ูˆูŽู…ุง ุณูŽุฑู‰ ุจูŽุฑู‚ูŒ ูˆูŽู…ุง
ู…ุงู„ูŽ ุจูุบูุฑู‘ูŠุฏู ููŽู†ูŽู†