1. O Lord, send blessings upon the Prophet
Muhammad, the sea of generosity
١. يا رب صل على النبي
محمد بحر العطا
2. To the door, so accept whoever has erred
And I have indeed come to You, my Creator
٢. ها قد أتيت الهنا
للباب فاقبلَ مَن شَطا
3. Humbled and neglectful
And grey hair has appeared on my temples
٣. ولقد أتيتك خالقي
متذللا ومفرِّطا
4. And when I was called from the mistakes
And so has old age shown on my parting
٤. والشيب لاح بعَارضي
ولما دِعتُ عن الخَطا
5. And walked slowly with mistakes
And I, whose body is weak
٥. وكذاك بان بمفرقي
ومشى رويداً بالخطا
6. With sins and falling
Perplexed and regretful
٦. وأنا الذي جسمي عليل
بالذنوب وساقطا
7. And in my hands I have dropped
And they were ashamed of the meeting
٧. متحيراً متأسفاً
ولَفي يدي قد اسقطا
8. And of the rebuke when it covers
My life and the days of youth
٨. واخجلتاه من اللقا
ومن العتاب اذا الغطا
9. And a neglected youth
And I despair except from You
٩. عمري وأيام الصبا
وشبابٍ ولّى بل سطا
10. Forgiveness for those who were excessive
For my righteousness You are Able
١٠. وأيست إِلا منكم
غفراً لمن قد أفرطا
11. In Your hands, O Lord of generosity
I am not distinguishing
١١. فعلى صلاحي قادر
بيديك يا رب العطا
12. Between right and wrong
A weak slave, drowning
١٢. اني فلست مفرقا
بين الصواب كذا الخطا
13. In sins, I am indeed in the dark
And contaminated and defiled
١٣. عبد ضعيف غارق
بالذنب اني في غطا
14. With burdens, soft and bent over
And procrastinating and excuses
١٤. وملوثٌ ومدنسٌ
بالوزر رِقٌّ أمعطا
15. And the sighing of a neglectful soul
And rushing to disobedience
١٥. ومسوِفٌ ومعللٌ
وضنين نفس مفرطا
16. Like the crawling snakes
So when is the salvation, when is the rescue
١٦. والى المعاصي مُهروِلاً
كالافعوان الارقطا
17. Save me, my Lord, with generosity
With pardon, I am hopeful
١٧. فمتى الخلاص متى النجا
أنقذن ربي بالعطا
18. And my hope is stationed
This wrongdoer, for how long
١٨. بالعفو أني طامع
ولدي الرجاء مرابطا
19. Will You endure those uglinesses
If You do not save me, then I am
١٩. هذا المسيء الى متى
تلك القبائح لاقطا
20. On the brink and about to fall
A humble servant, mixing
٢٠. ان لم تداركني فاني
في شفا ولفي بطا
21. Pleading, interceding
Taking refuge, taking precautions
٢١. ها قد أتى بمحمد
عبد ذليل خالطا
22. No doubt, he is Your beloved one
And the best to convey mistakes
٢٢. متوسلاً مستشفعا
متحصناً متحوطا
23. And upon him is Gabriel the Majestic
Night and day, descending
٢٣. لا غر فهو محبكم
ولخير من نقل الخطا
24. I am Mirqani Hashim
A servant for You, resembling the river bank
٢٤. وعليه جبريل الجلى
أمسي وأضحى هابطا
25. And all my reliance
Is forever upon You, it has not erred
٢٥. أنا ميرغني هاشم
عبد لكم شبه الوطا
26. And upon You send blessings always
O best of those who rode the cloud
٢٦. وأنا جميع معوّلي
أبداً عليكم ما خطا
27. Lord Most Generous, Forgiver
Of the sin which has been implicated
٢٧. وعليك صلى دائماً
يا خير من ركب المطا
28. And the Family and the noble Companions
The foremost of the pious, the sea of generosity
٢٨. رب كريم غافر
ذنب الذي متورطا
29. How unjust is the universe, white and dark
Morning and mixing
٢٩. والآل والصحب الكرام
أولى التقى بحر العطا
30. Or what protects the prayers
And that middle timing
٣٠. ما أظلم الديجور وابيض ال
صباح وخالطا
٣١. أو ما يحافظ للصلا
والوقت ذاك الأوسطا