1. A prayer from the faithful at every moment
Upon Ahmad the Chosen, the light of sanctuaries
١. صلاة من الديان في كل لحظة
على أحمد المختار نور الدجنة
2. O guide to Jesus, hasten with speed
I sacrifice myself for you, head towards the inhabitants of Mecca
٢. أيا حاديا للعيس يحدو بسرعة
فديتك خذ نحو السكان مكة
3. Go slowly, take from me an organized speech
So that you may convey my greetings to my loved ones
٣. رويدك خذ مني حديثاً منظما
لكيما تبلغلي سلام أحبتي
4. And that is where they are gathered together with them
In their homelands if they are in good grace
٤. وذلك حيث الشمل مجتمع بهم
بأوطانهم اذ كان في خير نعمة
5. And after that situation, hurry and inform us
Of the adversities of the nights and difficult separations
٥. ومن بعد ذاك الحال سرعا ابادنا
خطوب الليالي والصدود الثقيلة
6. And inform us with what the mind falls short of comprehending
Of the scattering of the gathering and the separation of the clan
٦. وأبنا بما قد يعجز الفهم حصره
بتشتيت جمع وافتراق العشيرة
7. And an avaricious covenant that I have become perplexed by permanently
And for that reason I befriended insomnia
٧. وحلف ضني قد صرت حيران دائماً
ومن أجل ذا ألف السهاد لمقلة
8. Will time be generous with a drink?
And on Eid, gather the clan in Tihama
٨. ألا هل يجودن الزمان بقربة
وفي العيد جمع الشمل في ذي تهامة
9. And gift me with hopes, reunion and permanence
In the presence of the best of messengers, I will be blessed with seeing
٩. وأتحف بالمأمول والوصل والبقا
بحضرة خير الرسل أحظى برؤية
10. And in the presence of the unique and merciful, witnessing
In the presence of the one with lights, more fortunate and steadfast
١٠. وفي حضرة الفرد الرحيم مشاهد
لحضرة ذي الأنوار أسعد وأثبت
11. O seal of prophethood, our beloved Ahmad
Whose glory transcended the best of creations
١١. أيا خاتم الارسال أحمدنا الذي
سما مجده فوقا على ذي الخليقة
12. So I beseech you, the best of people, visit me soon
And take me to the Ancient House in Mecca
١٢. فارجوك خير الناس جدلي بزورة
وايصالي البيت العتيق ببكة
13. I beseech you, make me happy with burying me next to you
In a shrine of land in the Baqi’ cemetery of Medina
١٣. فارجوك تسعدني بدفني جواركم
بفرقد أرض في بقيع المدينة
14. Without an introduction, I am Hashim
Your fervent loving servant
١٤. ومن غير تعريف فاني هاشم
عبيدكم الجاني شديد المحبة
15. And the son of Othman, for as long as I remain with you
An entertainer in the esteemed presence
١٥. وابن الفتى عثمان من دام فيكم
مسامر في الحضرات وجه المهابة
16. So your home, O Messenger of God, met a son
Who exhausted his strength with passion
١٦. فدارك رسول اللَه ابناً تالقا
بوجد له أفنى قواه بحرقة
17. Send your prayers upon the guiding Prophet, our intercessor
On the day we meet, and his family, a merciful path
١٧. وصل على الهادي النبي شفيعنا
بيوم اللقا والآل طراً رحيمة
18. And his companions, lions in the face of strife
Who established the religion of God, and won an exalted state
١٨. وأصحابه الحزب الليوث لدى الوغى
مقيم لدين اللضه فازوا بحالة
19. And send your greetings upon them for as long as a bird sings
In the branches at night and at dawn
١٩. وسلم عليهم ما تغرد طائر
على فنن الاغصان ليلا وضحوة