1. God, God, God
The Highest Station is for Your Godly Friend
١. اللَه اللَه اللَه
أعل مقام وليك الرباني
2. The Good Pleasure of the Lord of Generosity and Kindness
Covers the people, the weighty guide
٢. رضوان مولى الجود والاحسان
يغشي الانام المرشد الثقلان
3. Son of succor, the one called upon in adversity
Who still, during catastrophes, brings relief to the helpless
٣. نجل الغياث المستغاث به الذي
لازال في النكبات غوث العان
4. Sea of Truth, Garden of God's Knowledge
In the Presence of Greatness, the Unique
٤. بحر الحقيقة روض علم اللَه من
في حضرة الاجلال فرد الشان
5. Flash of Glory, from whose illumination
The universes shone, the Chosen One of 'Adnan
٥. برق السنا من ضياه اضاءت ال
أكوان سبط المنتقى العدنان
6. Full moon of guidance for the guided, and with dew
From the creation of my Lord, warding off the fires
٦. بدر الهدي للمهتدين وبالندى
عن خلق ربي مزجر النيران
7. Key to the Gardens for them at the flowing
Of tears like passionate love with the eyelids
٧. مفتاح جنات لهم عند انسكا
ب الدمع كالهتان بالأجفان
8. Mountain of Sublimity, exemplar of superiority
Who still remains unmatched in the state of exaltation
٨. طود المعالي قدوة الفضلا الذي
لازال في حي العلا فردان
9. Hero of combat, those who understand his Glory
Are confounded, the minds and intellects
٩. بطل الوغى من في معاني مجده
حارت أولا الالباب والاذهان
10. Treasury of Blessings, yes sacred
Above being matched in exaltation by another
١٠. مستودع البركات نعم مقدس
عن أن يضاهي في علا بالثان
11. He is the Meadow of Hope sought from him
He is for the Caliph the gift of Providence
١١. هو روضة الأمل المرجى منة
هو للخليفة تحفة المنان
12. He is a rain of mercy encompassing all of us
Loving him are all of existence receiving sustenance
١٢. هو غيث مرحمة يعمم جميعنا
هتانه كل الورى ريان
13. He is a cloud of overflowing favor, more gracious than a gift
And enough for both worlds, the eternal and transient
١٣. هو مزن فيض أحل من منٍّ وسل
وى للورى كافي كلا الداران
14. He is the Mercy of God with which all creatures are graced
Mankind and jinn together
١٤. هو رحمة اللَه التي رحمت بها
كل الخلائق انسها والجهان
15. He is the human exemplar infused
With noble morals and kindness
١٥. هو صورة بشرية ممزوجة
بمكارم الأخلاق والاحسان
16. He is the one by whom existence turned verdant in truth
The source of all creation and universes
١٦. هو من به اخضر الوجود حقيقة
هو أصل منشي الخلق والاكوان
17. He in battlefields is a lion feared
Routing the assembled forces on the field
١٧. هو في الملاحم ضيغم يخشونه
ومشتت المجموع في الميدان
18. Vanquishing all rivals with his assault
Like a lion in its den, with certainty
١٨. هو هازم الأقران في وثباته
كالليث في آجامه ايقان
19. He is revered, dignified, cloaked
And clad in the raiment of mystical knowledge
١٩. هو بالسفينة والوقار معمم
ومدملج بملابس العرفان
20. Glory, honor, power is his mantle
With his loftiness both worlds are adorned
٢٠. والمجد والعز المكين رداؤه
من سمته تتزين الكونان
21. With magnificent authority over those among us astray
And brotherly forgiveness if the offender is remorseful
٢١. ذو سطوة عظمى لمن فينا غوى
وأخو السماحة ان اساء الجاني
22. So the treasuries of the Lord are entrusted to him
As possessor of the supreme dominion
٢٢. فخزائن المولى غدا مأمونها
هو مالك الملك العلا والداني
23. And the cosmos is form while he is its life spirit
Rather, the joy of times and eras too
٢٣. والكون شكل وهو روح حياته
بل بهجة الاعصار والازمان
24. Ship of salvation for one drowning and a vessel
Laden with the Generous one's nobility
٢٤. فلك النجاة لغارق وسفينة
مشحونة بمكارم الرحمن
25. Key to each subtle and weighty matter
Containing the knowledge of mystery and unveiling
٢٥. مفتاح كل دقيقة وثقيلة
حاوي علوم السر والاعلان
26. Sun without setting, his light shining
Dispelling the darkness of idolatry through faith
٢٦. شمس بلا طفل وبدر ضوؤه
جالي ظلام الشرك بالايمان
27. In worship of the Lord uniquely is his time spent
Reviving the darkness by reciting the Qur'an
٢٧. بعبادة المولى فريد أوانه
محيي الدجا بتلاوة القرآن
28. Out of awe of the Lord is he seen shedding tears
Weeping in every state with eyes overflowing
٢٨. من خشية المولى تراه كالهبا
في كل حال باكي العينان
29. From before his arrival the people of piety acknowledged
His merit, like the Saint Jilani
٢٩. من قبل منشاه أقر بفضله
أهل التقى مثل الولي الجيلان
30. I swear by the purity of Mustafa and his daughter
And Haydar and his two noble grandsons
٣٠. قسمي بطه المصطفى وببنته
وبحيدر وابنيهما السبطان
31. O you whose nature is magnificent like the morning
And essence, you are the fragrant sweet basil
٣١. يا من له خلق عظيم كالصبا
وطبيعة فانت ريا الريحان
32. O you who ascends higher than the heavens' culmination
For you is a station transcending the two worlds
٣٢. يا من علاها م السماك علاه من
لك رتبة تسمو على الكونان
33. O you by whom the fruits of praise are harvested
My master, O valiant Hashimi
٣٣. يا من به ثمر المحامد يجتني
يا سيدي يا هاشم البطلان
34. Answer the one who after him called upon you
And rescue him from hardship and sorrows
٣٤. أجب الذي من بعده ناداكم
وانشله من نصب ومن أحزان
35. You continue to save from perils the one seeking refuge
From every evil, rescuing the ardent
٣٥. لازلت تنقذ من بحرزك محتمى
من كل شر منشل اللهفان
36. You were prepared with the likes of it, O you in whom
The religion is established, pillar of its principles
٣٦. أنت المعد بمثلها يا من به ال
دين الحنيف مشيد الاركان
37. Peace from the Lord of the Throne upon you
As he adorned you in the raiment of mystical knowledge
٣٧. منى عليك سلام رب العرش ما
خلعت عليك ملابس العرفان
38. Then prayers and peace upon the one
Whom God eulogized in the Revelation
٣٨. ثم الصلاة مع السلام على الذي
صلى عليه اللَه في التبيان
39. His nation, companions, and supporters
As long as the doves coo upon the branch of the acacia
٣٩. الآل والاصحاب والانصار ما
سجعت حمام فوق غصن البان
40. Or as long as Muhammad is hymned in your loftiness
Thus becoming familiar with fervor and passions
٤٠. أو ما ترنم في علاك محمد
فغدا حليف الوجد والاشجان