1. The prayer of Allah overwhelms with His pleasure
A prophet who attained glory and nobility
١. صلاة اللَه تغشى مع رضاه
نبياً حاز مجداً واجتباء
2. And his family who were singled out to cure illness
And companions, leaders of guidance
٢. وآل خصصوا لشفاء داء
وصحب سادة نجم اهتداء
3. My abundant greetings and peace
Upon the one whose guidance and faith spread
٣. تحيته الجزيلة مع سلام
على من عم هديا واهتداء
4. A beloved who surpassed the virtuous messengers
With a beautiful description, lineage, and supremacy
٤. حبيبٌ قد فاق فاضلٌ رسلا
جميل النعت وصفا واعتلاء
5. Noble whose stature is like a bending branch
In whom forbearance, generosity, and munificence are innate
٥. شريفٌ قدُّه كالغصن ميلا
وفيه الحلم طبعاً والسخاء
6. None more beautiful than him have eyes seen
Containing all virtues with a sweet eulogy
٦. وأجمل منه لم تر عين شخصٍ
حوى الخيرات مع طيب الثناء
7. His great manners in the best of mention
God, Creator, Granter of hope
٧. وعظمَ خلقه في خير ذكر
إلهٌ باريءٌ مُعطى الرجاء
8. King, All Powerful, Lord, Forbearing
The angels of heaven glorify Him
٨. مليك قادرٌ ربٌّ وحليمٌ
تسبحهُ ملائكة السماء
9. He excelled in the attributes of nobility
Whether granted or called unto
٩. تبرع في صفات الفضلِ طراً
ووهباً منه أو ذي نداء
10. Beautiful in morals and nature
My soul is sacrificed for His essence
١٠. جميل النعت أخلاقاً وخلقا
فنفسي لذاته حقا فداء
11. Of those who were or will be
None compares to Him as a brother
١١. وفيمن كان أو سيكون حقاً
فليس لمثله شخصٌ أخاء
12. You see the dawn of guidance shining forth
His radiant face's charm spread praise
١٢. ترى صبح الهدى ينشق عمداً
لغرة وجهه سطع الثناء
13. A shining beauty you see perfection
For the delight of his charm you see serenity
١٣. جمالاً مشرقاً وتري كمالا
لبهجة حسنه وترى صفاء
14. You see the full moon's light witnessing light
Beaming and the best guidance and deliverance
١٤. تري بدر التمام شهود نور
يلوح وخير هدى والنجاء
15. Conveyor of our Master's command and guide
Faithful to covenants, of excellent loyalty
١٥. مبلغ أمر مولانا وهادي
متُمٌّ للعهودِ بذي وفاء
16. Messenger of Allah, make me thrive
When adversity or blindness afflict me
١٦. رسول اللَه أدركني مغيثا
إذا ضرّاءُ مست أو عماء
17. My intercessor on the Day of Judgement
My savior, hearing my call
١٧. شفيعي في القيام بيوت عرض
مُغيثي سامع مني ندا
18. So your nearness in tremendous matters I hope for
On Resurrection Day, but under your banner
١٨. فقربك في عظيم الخطب أرجو
بيوم الحشر بل تحت اللواء
19. I will not be disappointed as you are my rescue
You are my masters, you are my guidance
١٩. فليس أخيب اذ أنتم غياث
وأنتم سادتي أنتم هداء
20. A prophet of the loftiest course
Above the celestial orbit, truly observing
٢٠. نبيٌّ عاليَ المنهاج يسمو
على فلك العلا حقاً لراء
21. A face beaming, shining uniquely
Outshining the full moon in splendor
٢١. ووجه مسفر أضحي فريداً
يفوق بضوءه بدر السمام
22. Maybe I will visit him, if only I knew
I would smell the dust from his soul as healing
٢٢. عسي أني أزره فليت شعري
أشمُّ الترب من روحي شفاء
23. So visiting you is my happiness and fortune
And attaining glories and hopes
٢٣. فزورة عين ذا سعدي وحظي
ونيلٌ للمفاخر والرجاء
24. For I sacrifice my soul
So take me to the highest and answer my prayer
٢٤. فروحي قد أقدمها فداءً
فبلغني العلا وأجب دعاء
25. You are my firmest support and helper
In the passage of time, in ease and hardship
٢٥. فانك ذخريَ الأوفى وعوني
على مرِّ الزمان وفي الرخاء
26.
Make me steadfast forever on the right path
٢٦. فثبتني دواماً أنفُ نهجاً
مدي المحيا وفي الأخرى سواء
27. Throughout my life and in the next evenly
I and the companions and brothers
٢٧. أنا والصحب والاخوان طراً
على الآثار سيرا واقتفاء
28. Following the way, traveling and emulating
And give me an opening from You, make me see quickly
٢٨. وفتحا من لدنك تريني سرعا
ومن كاس الهنا أرجو ارتواء
29. And from the cup of bliss, I hope to be satiated
And may Allah bless the one
٢٩. وصلى اللَه رحمن على من
حباه اللَه مجداً واجتباء
30. Granted by Allah glory and nobility
An intercessor and advocate for us
٣٠. مشفعُ شافعٌ ولنا شفيعٌ
وآلِ صحبه نجمُ اهتداء
31. And his family, star of guidance
Whenever I sing in a bending branch
٣١. متى ما غرَّدت في غصن بانٍ
حمام بين شعبٍ واللواء
32. A dove between a ravine and banners
And however much Hāshim comes with a prayer
٣٢. ومهما هاشم يأتي صلاةً
بنظم عند ختم وابتداء