1. Love clings to the tresses of the disheveled one,
And death is part of the cords of passions.
ูก. ุนููููู ุงููููู ุจูุญูุจุงุฆููู ุงูุดูุนุซุงุกู
ููุงูู
ููุชู ุจูุนุถู ุญูุจุงุฆููู ุงูุฃูููุงุกู
2. If only virtue, when our hearts
Were afflicted with sickness, were helpful and a cure!
ูข. ูููุชู ุงูุญูุณุงูู ุฅูุฐุง ุฃูุตูุจูู ููููุจููุง
ุจูุงูุฏุงุกู ุฌูุฏูู ุจูููุนู
ูุฉู ููุดููุงุกู
3. For me insult has delight and wit,
And I love some of the wittiness of the outspoken.
ูฃ. ูููุดูุชู
ู ุนููุฏู ุจููุฌูุฉู ููู
ููุงุญูุฉู
ููุฃูุญูุจูู ุจูุนุถู ู
ููุงุญูุฉู ุงูุฐูููุงุกู
4. And I see whiteness on women as insolence,
While chastity is known by those of ruddy complexion.
ูค. ููุฃูุฑู ุงูุจููุงุถู ุนููู ุงูููุณุงุกู ุฌููุงุฑูุฉู
ููุงูุนูุชูู ุชูุนุฑูููู ุนููู ุงูุฃูุฏู
ุงุกู
5. And in my heart there is affection for all of them,
Except for every base and twisted one.
ูฅ. ููุงููููุจู ูููู ูููููููููููู ู
ูููุฏููุฉู
ุฅูููุง ููููููู ุฏูู
ูู
ูุฉู ุฒูููุงุกู
6. She is no night owl whose veil remains
Fastened until morning with gum.
ูฆ. ูููุณูุช ุจูุญููุดูุจูุฉู ููุจูุชู ุฎูู
ุงุฑููุง
ุญูุชูู ุงูุตูุจุงุญู ู
ูุซูุจููุชุงู ุจูุบูุฑุงุกู
7. You will find her rising as if it were an effort
Until the ill-omened one gets up.
ูง. ุชูุฌูุฏู ุงููููุงู
ู ููุฃููููู
ุง ูููู ููุฌุฏูุฉู
ุญูุชูู ุชูููู
ู ุชูููููููู ุงูุฑูุฌุฒุงุกู
8. So if I pride myself on the Wรค'il, they certainly built
On the day of noble deeds above every building.
ูจ. ููููุฆูู ููุฎูุฑุชู ุจููุงุฆููู ููููุฏ ุงูุจุชูููุช
ูููู
ู ุงูู
ููุงุฑูู
ู ููููู ููููู ุจููุงุกู
9. And if I singled out the sons of Lujaym, I
Would choose the noble and people of song.
ูฉ. ููููุฆูู ุฎูุตูุตุชู ุจููู ููุฌููู
ู ุฅูููููู
ููุฃูุฎูุตูู ู
ููุฑูู
ูุฉู ููุฃูููู ุบููุงุกู
10. A people, when the awful descends, who endure
Fair praise and the greatest burdens.
ูกู . ูููู
ู ุฅูุฐุง ููุฒููู ุงูููุธูุนู ุชูุญูู
ููููุง
ุญูุณูู ุงูุซููุงุกู ููุฃูุนุธูู
ู ุงูุฃูุนุจุงุกู
11. Our assemblies do not settle for one who distorts speech
Or makes dirty songs.
ูกูก. ูููุณูุช ู
ูุฌุงููุณููุง ุชูููุฑูู ูููุงุฆููู
ุฒููุบู ุงูุญูุฏูุซู ูููุง ููุซุง ุงูููุญุดุงุกู
12. Count as one who quartered armies because of his firmness
Twenty, while he is counted among the living.
ูกูข. ุนูุฏููุง ููู
ูู ุฑูุจูุนู ุงูุฌูููุดู ููุตููุจููู
ุนูุดุฑููู ููููู ููุนูุฏูู ูู ุงูุฃูุญูุงุกู
13. And the horses swim in the plain as if they
Were birds showered from the shadows of clouds.
ูกูฃ. ููุงูุฎูููู ุชูุณุจูุญู ุจูุงูููู
ุงุฉู ููุฃูููููุง
ุทููุฑู ุชูู
ูุทููุฑู ู
ูู ุธููุงูู ุนูู
ุงุกู
14. They come out from a thundering whose shades
Are like ostriches from the pebbles of the rugged ground.
ูกูค. ููุฎุฑูุฌูู ู
ูู ุฑูููุฌู ุฏูููููู ุธููุงูููู
ู
ูุซูู ุงูุฌููุงุฏูุจู ู
ูู ุญูุตู ุงูู
ูุนุฒุงุกู
15. They breathe from the pain in their shoulders and chests
Foam they have mixed with blood.
ูกูฅ. ูููููุธูู ู
ูู ููุฌุนู ุงูุดูููู
ู ููุนูุฌู
ููู
ุฒูุจุฏุงู ุฎูููุทูู ุจููุงุถููู ุจูุฏู
ุงุกู
16. How many a noble company whose chief has prospered it
And left its companion in the abode of misery!
ูกูฆ. ููู
ู
ูู ููุฑูู
ูุฉู ู
ูุนุดูุฑู ุฃููููู
ูููุง
ููุชูุฑูููู ุตุงุญูุจููุง ุจูุฏุงุฑู ุซููุงุกู
17. The enemies will never attain our ancient glories
Until they attain the stars of Gemini.
ูกูง. ุฅูููู ุงูุฃูุนุงุฏู ููู ุชููุงูู ููุฏูู
ููุง
ุญูุชูู ุชููุงูู ูููุงููุจู ุงูุฌููุฒุงุกู
18. How much beauty in Lujaym is there like the dawn
Splitting the darkness of night!
ูกูจ. ููู
ูู ููุฌููู
ู ู
ูู ุฃูุบูุฑูู ููุฃูููููู
ุตูุจุญู ููุดูููู ุทููุงููุณู ุงูุธููู
ุงุกู
19. Or like the pampered whose steeds return not
Except with spoils though they are not driven.
ูกูฉ. ุฃูู ููุงูู
ูููุณููุฑู ูุง ุชูุคูุจู ุฌููุงุฏููู
ุฅูููุง ุบููุงููู
ู ูููููู ุบููุฑู ูููุงุกู
20. A sea encircling its shores with armor
Until the north wind of every winter dies.
ูขู . ุจูุญุฑู ููููููููู ุจูุงูุณูุฏููู ุฌููุงูููู
ุญูุชูู ููู
ูุชู ุดูู
ุงูู ููููู ุดูุชุงุกู
21. And when tested the crossing of spears, then breasts
Return thirsty with thought.
ูขูก. ููู
ูุฌูุฑููุจุงู ุฎูุถููู ุงูุณููุงูู ุฅูุฐุง ุงูุชููู
ุฑูุฌูุนูุช ุจูุฎุงุทูุฑููู ุงูุตูุฏูุฑู ุธูู
ุงุกู
22. The mildew of cloaks is like a camel wrapped
In an `asim garment of sheep wool.
ูขูข. ุตูุฏุฆู ุงูููุจุงุกู ู
ููู ุงูุญูุฏูุฏู ููุฃูููููู
ุฌูู
ููู ุชูุบูู
ููุฏููู ุนูุตูู
ู ูููุงุกู
23. Indeed, we have found our weapons to be nothing but
The stones of el-Akam, and not canes of the pliant.
ูขูฃ. ุฅูููุง ููุฌูุฏูููู ู
ุง ูููููู ุณููุงุญููุง
ุญูุฌุฑู ุงูุฃููุงู
ู ูููุง ุนูุตุง ุงูุทูุฑูุงุกู
24. They lodge in the rings of polished swords and every
Quiver inclining toward every prayer.
ูขูค. ุชูุฃูู ุฅููู ุญููููู ุงูุญูุฏูุฏู ููููุฑููุญู
ููุจูู ุชูุดูููููู ููุญูู ููููู ุฏูุนุงุกู
25. And we certainly raided at dawn a raid
Until we met our women with women.
ูขูฅ. ููููููุฏ ุบูุฏูููู ุนููู ุทูููููุฉู ุบูุฏููุฉู
ุญูุชูู ุทูุฑูููู ููุณุงุกููุง ุจูููุณุงุกู
26. Those are our mounts, and above our lives
Are the white armed, fully adorned.
ูขูฆ. ุชููููู
ู ู
ูุฑุงููุจููุง ููููููู ุญููุงุชููุง
ุจูุถู ุงูุบูุถููู ุณููุงุจูุบู ุงูุฃูุซูุงุกู
27. They were extended from a tribe as if its brilliance
Were a towering wave above the backs of ostriches.
ูขูง. ููุฏููุฏูู ู
ูู ุญููููู ููุฃูููู ุดูุนุงุนููุง
ููููุฌู ููุทูููู ุนููู ู
ูุชููู ูููุงุกู
28. The spears protect a sanctuary for us, all of it,
And make lawful after the battlegrounds of struggle.
ูขูจ. ุชูุญู
ู ุงูุฑูู
ุงุญู ููุง ุญูู
ุงูุง ููููููู
ููุชูุจูุญู ุจูุนุฏู ู
ูุณุงุฑูุญู ุงูุฃูุญู
ุงุกู
29. Indeed, swords give us protection and we give them protection,
Each protecting with honor and caution.
ูขูฉ. ุฅูููู ุงูุณููููู ุชูุฌูุฑููุง ููููุฌูุฑููุง
ููููู ููุฌูุฑู ุจูุนูุฒููุฉู ูููููุงุกู
30. They do not decline, nor do we repel their limits
From the border of every silent battalion.
ูฃู . ูุง ูููุซูููููู ูููุง ููุฑูุฏูู ุญูุฏูุฏููุง
ุนูู ุญูุฏูู ููููู ููุชูุจูุฉู ุฎูุฑุณุงุกู
31. Our swords, in the ranks, work
Like burning in dry timber.
ูฃูก. ุฅูููุง ููุชูุนู
ููู ุจูุงูุตููููู ุณููููููุง
ุนูู
ููู ุงูุญูุฑููู ุจููุงุจูุณู ุงูุญูููุงุกู