Feedback

He shunned daylight, fearing prying eyes

عاف النهار مخافة الرقباء

1. He shunned daylight, fearing prying eyes,
So he walked, cloaking himself in darkness's guise.

١. عاف النهار مخافة الرقباء
فسرى يضمّخ حلة الظلماء

2. His radiance from people's noses he hid during day,
Yet in darkness he shone, broadcasting his rays.

٢. يطوي شذاه عن الأنوف نهاره
ويجود في الظلماء بالإفشاء

3. By nature he was shameless, though also discrete,
Such are the ways of clever men, fleet.

٣. متهتك في طبعه متستر
وكذا تكون شمائل الظرفاء

4. When he saw noses' love for his music,
He wore darkness, fearing prying eyes.

٤. لما رأى حب الأنوف لعزفه
لبس الغياهب خيفة الرقباء

5. Like a phantom that evades waking eyes,
Visiting them only in slumber's time.

٥. كالطيف لا يصل الجفون لسهدها
ويهب فيها ساعة الإغفاء