Feedback

May your truth grant respite,

ุนุณุงูƒ ุญู‚ ุนูŠุณุงูƒ

1. May your truth grant respite,
To my complaining heart,

ูก. ุนูŽุณูŽุงูƒู ุญูŽู‚ู‘ูŽ ุนููŠู’ุณูŽุงูƒู
ู…ูุฑููŠู’ุญูŽุฉูŽ ู‚ูŽู„ู’ุจูŠูŽ ุงู„ุดุงูƒูŠ

2. For beauty has enslaved me,
As my life and demise.

ูข. ูุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ุญูุณู’ู†ูŽ ู‚ุฏ ูˆูŽู„ุงู‘ูŽ
ูƒู ุฅุญูŠุงุฆููŠ ูˆุฅูู‡ู„ุงูƒููŠ

3. It has enthralled me with monks,
Priests and ascetics,

ูฃ. ูˆูŽุฃูŽูˆู’ู„ูŽุนูŽู†ููŠ ุจูุตูู„ู’ุจูŽุงู†ู
ูˆูŽุฑูู‡ู’ุจุงู†ู ูˆูŽู†ูุณู‘ูŽุงูƒู

4. And I frequented not churches,
Had it not been for you.

ูค. ูˆู„ู… ุขุชู ุงู„ูƒู†ุงุฆูุณูŽ ุนูŽู†ู’
ู‡ูŽูˆูŽู‹ ููŠู‡ู†ู‘ูŽ ู„ูˆู„ุงูƒู

5. And here I am in agony because of you,
With no relief from your torment,

ูฅ. ูˆู‡ุง ุฃู†ุง ู…ูู†ู’ูƒู ููŠ ุจูŽู„ู’ูˆูŽู‰
ูˆู„ุง ููŽุฑูŽุฌูŒ ู„ูุจูŽู„ู’ูˆูŽุงูƒู

6. Nor can I find solace,
For you have shackled me.

ูฆ. ูˆู„ุง ุฃูŽุณู’ุทููŠู’ุนู ุณูู„ู’ูˆูŽุงู†ุงู‹
ูู‚ุฏ ุฃูŽูˆู’ุซูŽู‚ู’ุชู ุฃูŽุดู’ุฑุงูƒููŠ

7. How I cry blood for you,
Yet you donโ€™t mourn the weeping one.

ูง. ููƒู… ุฃูŽุจู’ูƒููŠ ุนู„ูŠูƒ ุฏูŽู…ุงู‹
ูˆู„ุง ุชูŽุฑู’ุซููŠู’ู†ูŽ ู„ู„ุจุงูƒูŠ

8. Do you know what your eyes rule,
Over my eyes because of you?

ูจ. ูู‡ู„ ุชูŽุฏู’ุฑููŠู’ู†ูŽ ู…ุง ุชูŽู‚ู’ุถููŠ
ุนู„ู‰ ุนูŽูŠู’ู†ูŽูŠู‘ูŽ ุนูŽูŠู’ู†ูŽุงูƒู

9. And what fire it ignites,
In my heart with your blazing light?

ูฉ. ูˆู…ุง ูŠูุฐู’ูƒููŠู’ู‡ู ู…ู† ู†ุงุฑู
ุจู‚ู„ุจููŠ ู†ููˆู’ุฑููƒู ุงู„ุฐู‘ูŽุงูƒููŠ

10. You veiled your radiance from my sight,
Though above the sun is your mark.

ูกู . ุญูŽุฌูŽุจู’ุชู ุณูŽู†ูŽุงูƒู ุนู† ุจุตุฑููŠ
ูˆููˆู‚ูŽ ุงู„ุดู‘ูŽู…ู’ุณู ุณููŠู’ู…ูŽุงูƒู

11. In the pliant branch, and in the soft,
Flexible palm tree is your charm.

ูกูก. ูˆููŠ ุงู„ุบูุตู’ู†ู ุงู„ุฑู‘ูŽุทูŠู’ุจู ูˆููŠ ุงู„ู†
ู†ูŽู‚ูŽุง ุงู„ู…ูุฑู’ุชูŽุฌู‘ู ุนูุทู’ููŽุงูƒู

12. And by the meadow are your cheeks,
Whoever saw them saw your grace.

ูกูข. ูˆุนู†ุฏ ุงู„ุฑู‘ูŽูˆู’ุถู ุฎูŽุฏู‘ูŽุงูƒู
ูˆู…ู† ุฑูŽูŠู‘ูŽุงู‡ู ุฑูŽูŠู‘ูŽุงูƒู

13. Nuwayrah, though you are scarce,
Still I love you, I love you!

ูกูฃ. ู†ููˆูŽูŠู’ุฑูŽุฉู ุฅูู†ู’ ู‚ูŽู„ูŽูŠู’ุชู ูุฅูู†
ู†ูŽู†ููŠ ุฃูŽู‡ู’ูˆูŽุงูƒู ุฃูŽู‡ู’ูˆุงูƒู

14. And your eyes that foretell,
That I am doomed by your love.

ูกูค. ูˆุนูŽูŠู’ู†ูŽุงูƒู ุงู„ู…ู†ูŽุจู‘ูุฆูŽุชูŽุง
ูƒู ุฃู†ู‘ููŠ ุจุนุถู ู‚ูŽุชู’ู„ุงูŽูƒู