Feedback

My heart wishes you all the best with joys abounding

قلبي لك الخير بالأفراح معمور

1. My heart wishes you all the best with joys abounding
Joyful and proud of victory, delighted

١. قلبي لك الخير بالأفراح معمور
مستبشر جذل بالفتح مسرور

2. Take from the praises you've been known by
That which you are known and famed for

٢. خذ في هناتك مما قد عرفت به
مما به أنت معروف ومشهور

3. And make the birds chirp cheep cheep cheep cheep cheep
If the birds respond at dawn

٣. واحك العصافير صي صي صي صصي صصصي
إذا تجاوبن في الصبح العصافير

4. Then you have as much foolishness and obsession as you wish
For one with much foolishness, a little is an elixir

٤. ففيك ما شئت من حمق ومن هوس
قليلة لكثير الحمق إكسير

5. How many a people sought to grasp it but were incapable
And how can one grasp that which holds gallons?

٥. كم رام إدراكه قوم فأعجزهم
وكيف يدرك ما فيه قناطير

6. Do not deny my follies for with them
Is my flag of foolishness spread through the horizons

٦. لا تنكرن حماقاتي لأن بها
لواء حمقي في الآفاق منشور

7. And I do not seek by them cheese or barter
Never! Others are excused for leaving foolishness

٧. ولست أبغي بها خلاً ولا بدلاً
هيهات غيري بترك الحمق معذور

8. No fault in any but me, whenever they rejoice
And I am present, an explosion seems to occur in the head

٨. لا عيب في سوى إني إذا طربوا
وقد حضرت يرى في الرأس تفجير

9. And the two tricksters, they still seem with them
From too much jest, to smack and singe

٩. والأخدعان فما زالا يرى بهما
لكثرة المزح توريم وتحمير

10. And this doing with indifference persisting
Is slapping, falling, facilitating and hindering

١٠. وذا الفعال مع الإعراض مطرد
صفع ونقع وتيسير وتعسير

11. So this and that and this then that and that
Thus the nights have serenity and murkiness

١١. فذا وذاك وهذا ثم ذاك وذا
كذا الليالي لها صفو وتكدير

12. I ask God's forgiveness for what I have said foolishly
For no reason and none of it recorded in scripture

١٢. أستغفر الله مما قلته عبثاً
لغير شيء وما في الصحف مسطور

13. I say to myself, when I sensed frustration
And fear and warning deterred it by night

١٣. أقول للنفس لما استشعرت جزعاً
وبات يردعها خوف وتحذير

14. That the Imam Nizar praised him, so be confident
Treasured for the likes of you with God

١٤. إن الإمام نزاراً مدحه فثقي
ذخر لمثلك عند الله مذخور

15. He who after God there is none
Other than him among people, praised and thanked

١٥. هو الذي ليس بعد الله من أحد
سواه في الناس محمود ومشكور

16. Prepared in the lofty pursuits, an effortful striver
And his possessions are naught but the lofty stirred

١٦. مشمر في المعالي ذيل مجتهد
وماله في سوى العلياء تشمير