Feedback

In the good opinion of Obaydullah I have a recompense,

في حسن رأي عبيد الله لي عوض

1. In the good opinion of Obaydullah I have a recompense,
And his virtue is a substitute for all I desire,

١. في حسن رأي عبيد الله لي عِوَضٌ
وفضلُهُ بَدَلٌ من كلِّ مطلوب

2. And if I befriend him, yearn for his charm,
And the mention of him is better than the habitual and accompanied.

٢. وإن صحبتُ فتأميلي لغرَّتِهِ
وَذِكرُهُ خَيرُ مألوفٍ ومصحوب

3. With that face every overwhelming darkness is illuminated
To a beholder whose eyes are blinded by blame.

٣. بذلك الوجه تُجلى كلُّ غاشية
عن ناظرٍ بوجوه اللوم محصوب

4. The one who prays has returned with a cheerfulness that captivates him
Awakening you from an eternity saturated with understanding.

٤. عاد المصلَّى بوضّاحٍ أسِرَّتُهُ
تنبيك عن خَلَدٍ بالفهم مشبوب

5. So I met the prayer direction of Islam with a full moon,
That makes the moon a star not to be counted at night.

٥. فاستقبلت قبلةُ الإسلام بدرَ عُلاً
يُمسي له البدر نجماً غير محسوب

6. And a charm whose hopes seek its prayer direction
Among the warriors, a peacock, and the armored.

٦. وغرةً تطلبُ الآمال قبلتها
بين المحارب طرّاً والمحاريب

7. The lowest of the supported when his dwellings swelled
With bounty upon bounty and cultivation upon cultivation.

٧. أدنى المؤيد إذ شطَّت منازله
فضلاً بفضلٍ وتهذيباً بتهذيب

8. Like the eyelid and the heart in what is between that and this
The path of conscience and approximation like separation.

٨. كالطَّرفِ والقلبِ فيما بين ذاك وذا
مسرى الضمير وتبعيدٌ كتقريب

9. So I was in an extreme point of his description
And my nature aided me and my thought flowed through me

٩. فبتُّ من وصفه في غايةٍ قَذَفٍ
والطبعُ ينجدني والفكرُ يسري بي

10. As if I found from knowing his fragrance
The scent of the shirt that captivated Jacob’s soul.

١٠. كأنني واجدٌ من عَرفِ سؤدده
ريحَ القميص سَرت في نفس يعقوب