1. Since I pitched my tent in the green oasis
And donned the crown with my sandal straps
ูก. ูู
ูุฐ ุฎููููู
ุชู ุจูุงูุฎูุถุฑุงุกู ุฏูุงุฑุง
ููุฒูุชู ุจูุดูุณุนู ููุนููู ุชูุงุฌู ุฏุงุฑุง
2. I fancied the sky as my abode
For I made the stars my neighbors
ูข. ุชููููููู
ุชู ุงูุณููู
ูุงุกู ุจูููุง ู
ูุญููููู
ูุฃููููู ููููููุฌูู
ู ุฃูููู
ุชู ุฌูุงุฑุง
3. When I think of my brethren
I see my elder brothers as smaller
ูฃ. ูุฅูุฎููุงูู ุฅูุฐูุง ูููููุฑุชู ูููููู
ุฑูุฃููุชู ููุจูุงุฑู ุฅุฎููุงููู ุตูุบูุงุฑูุง
4. As if God had forged greatness
And extracted their glory anew
ูค. ููุฃูููู ุงูููููู ููุฏ ุณูุจููู ุงูู
ูุนูุงููู
ููุฎููููุตู ู
ูุฌุฏูููู
ู
ููููุง ููุถูุงุฑูุง
5. And they only called it โthe Greenโ
Because it was the orbit of their stars
ูฅ. ููู
ุง ููุงููุง ููุง ุงูุฎูุถุฑูุงุกู ุฅููุง
ูุฃูู ููุงููุช ูุฃูุฌูู
ูููู
ู
ูุฏูุงุฑูุง
6. While our abode in the Azrฤq oasis
Cannot rival the abode of Azrฤq
ูฆ. ููู
ููุฒูููููุง ุจูุฃูุฒุฑููู ูููุซุฑูููู
ุจูู
ููุฒูู ุฃูุฒุฑููู ู
ูุง ุฅูู ููุฌูุงุฑูุง
7. We donned its pond with armors
And bared its streams to thirst
ูง. ููุจูุณููุง ูููุบูุฏููุฑู ุจููู ุฏูุฑููุนุงู
ููุฌูุฑููุฏููุง ุฌูุฏูุงูููููู ุดูููุงุฑูุง
8. On a day when, had Al-Kusaโi shot
His bow would have missed its mark
ูจ. ุจููููู
ู ููู ุฑูู
ูู ุงูููุณูุนูู ููููู
ุฑูุฃู ู
ูู ูููุณููู ุณุฑูุงู ุชูููุงุฑูู
9. In a garden, pretty was its sight
Else why did the doves there shed their plumage?
ูฉ. ููุฑููุถู ุฑูุงูู ู
ููุธูุฑููู ููุฅููุง
ููููู
ุฎูููุนู ุงูุญูู
ุงู
ู ุจููู ุงูุนูุฐุงุฑุง
10. And on its pulpits stood an orator
who stirred the boughs to discourse
ูกู . ููููุงู
ู ุนูููู ู
ูููุงุจูุฑููู ุฎูุทููุจุงู
ููุญูุฑูููู ูููุบูุตููู ุจููู ุญูููุงุฑูุง
11. Which listened rapt and shook
from their mantles, shyer
ูกูก. ููุทุงุฑูุญูููุง ููุฃูุตุบูุช ุณูุงู
ูุนูุงุชู
ููููุฒููุช ู
ูู ู
ูุนูุงุทูููููุง ุญูููุงุฑูู
12. Should the breeze pass by, frail
The trees strive to stand, drunk
ูกูข. ููุฅู ู
ูุฑูู ุงููููุณููู
ู ุจููู ุนูููููุงู
ุชููููููููุชู ุงูููููุงู
ู ูููู ุณูููุงุฑูู
13. With a bulk, if its shoulders vied
It would toss the order of stars into chaos
ูกูฃ. ููุทููุฏู ููู ุชูุฒุงุญูู
ู ู
ููููุจูุงูู
ููุธูุงู
ู ุงููููุฌู
ู ูุงูุชูุซูุฑู ุงูุชูุซูุงุฑูุง
14. The flowers of wild pear bloomed
Yearning for it, so it bowed its head in disdain
ูกูค. ุณูู
ูุง ููุชูุดููููููุช ุฒูุฑู ุงูุฏููุฑูุงุฑูู
ุฅูููููู ูููููููุณู ุงูุฑููุฃุณู ุงุญุชูููุงุฑูุง
15. Though it rose with dignity
The dignity of its family taught it composure
ูกูฅ. ููููุฏ ุดูู
ูุฎู ุงูููููุงุฑู ุจููู ููููููู
ููููุงุฑู ุฐูููููู ุนููููู
ููู ุงูููููุงุฑูุง
16. That band subdued the nights
And bent them by force to their rule
ูกูฆ. ุฃูููุงุฆููู ู
ูุนุดูุฑู ููููุฑููุง ุงููููุงููู
ููุฑูุฏูููููุง ููุญููู
ูููู
ุงุถุทูุฑูุงุฑูุง
17. And bore the burden of their glory
So it rose to the sublime as they did
ูกูง. ููููุงู
ู ุจูุนุจุกู ู
ูุฌุฏูููู
ู ุงุถุทููุงุนุงู
ููุฃููุฌูุฏู ููู ุงูุนููุงุกู ููู
ูุง ุฃูุบูุงุฑูุง
18. Abu โAmr ibn Hassoun
Whom the banners do not cloak in dust
ูกูจ. ุฃูุจู ุนูู
ุฑู ุจูู ุญูุณูููู ุงูููุฐูู ูุง
ุชูุดูููู ุงูููููููุฑูุงุชู ูููู ุบูุจูุงุฑูุง
19. A lad in years, aged in feats
A child who disguised the elders as small
ูกูฉ. ููุชูู ููู ุงูุณููููู ููููู ููู ุงูู
ูุนูุงููู
ุตูุบููุฑู ุฒูููููู ุงููููุงุณู ุงูููุจูุงุฑูุง
20. No wonder at his precocity
When horses sire racers
ูขู . ูููุง ุนูุฌูุจ ุจูุณูุคุฏูุฏููู ุตูุบููุฑุงู
ููุฅูููู ุงูุฎูููู ุฃููุฌูุจูุชู ุงูู
ูููุงุฑูุง
21. And the arrow, subtlest of things
Overtakes the spear, outstripping it
ูขูก. ููุฅูููู ุงูุณูููู
ู ููููู ุฃูุฏูููู ุดููุกู
ูููููุชู ุงูุฑููู
ุญู ุณูุจูุงู ููุงุจุชูุฏูุงุฑูุง